"نحن بحاجة إلى أن" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacımız var
        
    • etmemiz gerekiyor
        
    Kadınlara özellikle de bebek sahibi olmak için çalışan kadınlara ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى نساء للعمل. نحن بحاجة إلى أن تنجب المرأة العاملة أطفالاً.
    Sıradan insanların, gizli şirketlerin arkasında kimliklerini gizleyen kişilere öfkelenmesine ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى أن يغضب الناس العاديين فيما يخص الطريقة التي يمكن للناس فيها إخفاء هوياتهم خلف الشركات السرية.
    Bizim problemi anlayıp bu tür gizliliği ortadan kaldıracak yasaları değiştirmeyi vaat eden, politik liderlere ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى أن يدرك ويعترف القادة السياسيين بهذه المشكلة، والالتزام بتغيير القانون للكشف عن هذا النوع من السرية.
    Neyi kestiğimizi daha iyi bir şekilde takip etmemiz gerekiyor. TED نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على التّحكّم فيما نقوم بقطعه بطريقة أفضل بكثير.
    Ben bu devrimde yolun geri kalan kısmına gerçekten ulaştığımızı düşünüyorum. Yeni tekniklerde sadece ellerimizi değil gözlerimizi de buna dahil etmemiz gerekiyor. TED وأعتقد أنّه للوصول إلى بقية الطريق في تلك الثورة , نحن بحاجة إلى أن لا نكتفي بأخذ أيدينا في هذا الطريق الجديد , نحتاج أيضا إلى أخذ أعيننا في هذا الطريق الجديد.
    Çok fazla tek tipte resmin özelliklerini empoze etmeksizin resmin neye benzediğini bizim algoritmamıza söylemeye ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى أن تكون الخوارزميات قادرة على معرفة خصائص الصور دون أن تطغى خصائص نوع معين من الصور على الأنواع الأخرى.
    daha uzağa gidiyorlar. Bizim bu bilgiyi halka iletebilmeye ihtiyacımız var TED نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على نقل هذه المعلومات إلى عامة الناس
    Kyle, daha akıllıca bir şeylere ihtiyacımız var. Open Subtitles كايل، نحن بحاجة إلى أن تكون ذكية حول هذا الموضوع.
    Ürünleri taşımamız için o paravana işe ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن واجهة في طلب لنقل كافة هذه المنتجات.
    Bundan daha iyisine ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نفعل ما هو أفضل من ذلك.
    Yolu gözetleyecek birine ihtiyacımız var. Tamamdır. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن يكون على الطريق.
    O güce derhal ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن القانون الأساسي السلطة!
    - O kapağa ihtiyacımız var, McKay. Open Subtitles (نحن بحاجة إلى أن إغلاق هذ الباب يا (مكاي - نعم ، أنا أعرف أن -
    Zincire ve kilide ihtiyacımız var ama Lenny Jay onlardan çoktan kurtulmuştur. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن قفل وسلسلة ولكن (ليني جاي) يجب ان يكون قد تخلص منهم
    Yeleğe ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن سترة.
    O küreğe ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن مجذاف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus