"نحن بحاجة الى" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacımız var
        
    • ihtiyacımız olacak
        
    • lazım bize
        
    -Evet ama onu olay esnasında, araçtan başka bir yerde olmadığını gösterecek, kaza mahalline çok yakın bir yere yerleştirecek türden bir bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles نعم، ولكن نحن بحاجة الى شيء أن يضع لها على الساحة قريبة جدا من الوقت وقوع الحادث. شيء أن يقول لم يكن هناك مكان آخر
    Beni bu elf işine sen soktun ve bu işe ihtiyacımız var. Open Subtitles ‎لقد جعلتيني ارتدي زي الأقزام ‎هذا، و نحن بحاجة الى هذه الوظائف
    Düşünecek bir şey yok, dostum. Buna ihtiyacımız var, Sam. Open Subtitles لا يوجد شيء تفكر به سام, نحن بحاجة الى هذا
    Bakış açınıza, merakınıza, düşüncelerinize ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة الى وجهات نظركم، فضولكم ، اصواتكم
    Bol miktarda ihtiyacımız olacak. Open Subtitles نحن بحاجة الى الكثير من ذلك. ولكن الأهم من ذلك،
    Tahliye için daha iyi planlama ve sistemlere ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة الى التخطيط المبكر وأنظمة إخلاء متطورة.
    Tirajımızı arttırmak için heyecana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة الى بعض الاثاره لزيادة التداول
    Alabileceğimiz her yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة الى كل مساعدة يمكننا الحصول عليها.
    Başarıyı sağlamak için Topper Harley'e ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكي نضمن نجاح العملية نحن بحاجة الى توفر هارلي
    - Gücünüzü cepheye saklayın. Orada her adama ihtiyacımız var. Open Subtitles وفروا جهدكم للجبهة نحن بحاجة الى كل رجل يمكننا الحصول عليه
    Biraz daha zamana ihtiyacımız var, sizi aşağılık herifler. Open Subtitles نحن بحاجة الى مزيد من الوقت يا ابناء العاهرات
    Evet, öyle yap. saldırı suçundan dosya tutmamız için kimliğine ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة الى الذهاب معك بطاقة تعريف بك توجيه اتهامات الاعتداء.
    Ben de. Belki bazı sınırlamalara ihtiyacımız var. Open Subtitles و لا أريد هذا أيضاً ربما نحن بحاجة الى بعض الحدود
    Ne yapacağımıza bakalım. Biraz Zimmer'ın çatıda olduğunu söyleyen bilime ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة الى بعض العلم الذي يضع زيمر على السطح.
    Hanımefendi, şoförünüz hakkında bilgiye ihtiyacımız var Open Subtitles سيدتي، نحن بحاجة الى بعض المعلومات حول برنامج التشغيل الخاص بك.
    Paraya ihtiyacımız var. Bu yüzden içki ve kumar yasak. Open Subtitles نحن بحاجة الى المال بدون مقامرة وبدون شرب
    Hızlı bir çözüme ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة الى حل ونحن بحاجة الى ذلك بسرعة
    Dikkat çekmeden ülkeyi dolaşabilecek birisine ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة الى شخص يمكنه التحرك في البلاد دون لفت النظر
    2010'da senin gibi daha çok erkeğe ihtiyacımız var. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة الى مزيد من الرجال مثلك في عام 2010
    Alabileceğimiz tüm yardıma ihtiyacımız olacak. Open Subtitles وينبغي منك طلب المساعدة من هايلي نحن بحاجة الى مساعدة الجميع
    Pazarlayabileceğimiz hasta çacuklar lazım bize Open Subtitles نحن بحاجة الى اطفال المرضى لنبقيهم كمجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus