Ve umuyorum ki, tüm bunların sonunda balımızı almakla sadece sahip Olduğumuz her şeyi değil, bizi biz yapan her şeyi elimizden aldığınızı anlarsınız! | Open Subtitles | لأننا الصغار ما آمله أنه بعد انتهاء هذا سترون أنه بأخذ عسلنا ليس فقط تأخذون كل ما لدينا و لكن كل ما نحن عليه |
Böyle başlamış olabilir ama şimdi sadece bizim kim Olduğumuz. | Open Subtitles | ربّما كانت تلك البداية أما الآن هذا ما نحن عليه |
Cani cehenneme. Neysek oyuz, degil mi? | Open Subtitles | فالتذهب للجحيم , نحن ما نحن عليه , صحيح؟ |
Kim olduğumuzu tercihlerimiz belirler ve her zaman doğru olanı yapmayı seçebiliriz. | Open Subtitles | الأختيار هو ما يجعلنا ما نحن عليه و يمكننا دوماً أختيار الصواب |
Bu fırsatı niye başkalarına veresin? Onu biz yakalarsak, kahraman oluruz. | Open Subtitles | ونترك الإنتصار للمحققون الفيدرالين إذا قبضنا نحن عليه فسوف نصبح ابطال |
Şaşılacak derecede meraklı bir tür olan bizlerin ne olduğumuzun ve ne olabileceğimizin bir sembolü. | TED | إنه رمز لكل ما نحن عليه وكل ما يمكن أن نكون عليه كمخلوقات فضولية بشكل يثير الدهشة |
Besleyici gövde yerden uzaklaşıyor. Şu anda bizden daha aşağıda. | Open Subtitles | يبدو أنه أقرب بكثير إلى الأرض أكثر مما نحن عليه |
Daha önce Olduğumuz kişi değil de şu andaki halimizle. | Open Subtitles | ليس على ما كنّا، بل على ما نحن عليه الآن. |
Sadece diyorum ki, şimdi Olduğumuz kişiler olmak zorunda değiliz. | Open Subtitles | انا فقط اقصد لايجب ان نكون من نحن عليه الأن |
Çünkü Olduğumuz o bakterinin bugün ne olduğumuza dair bir fikri yoktu. | TED | لأن البكتيريا التي كنا عليها، ليس لديها أدنى فكرة عما نحن عليه اليوم. |
Bugünkü Olduğumuz insan o zamankiyle aynı olmayacak. | TED | ما نحن عليه اليوم كبشر يختلف عن ما سنكون عليه في المستقبل. |
Bunun şu an Olduğumuz yer olduğunu düşünün ve üstünde bulunduğumuz eğri bunun gittikçe daha iyi olacağı anlamına geliyor. | TED | فكروا هذا هو ما نحن عليه الآن والمنحنى الذي نسلكه يعني أن هذا سيستمر ليتحسن |
Biliyorum, ama bu oyunda neysek gerçekte de oyuz. | Open Subtitles | أعرف أنّكَ ظننت هذا، لكنهذاهو ما نحنعليه.. وكل ما نحن عليه |
biz ne isek oyuz. biz fareyiz. | Open Subtitles | نحن ما هو نحن عليه, ونحن جرذان |
Sonuç olarak, biz neysek oyuz. | Open Subtitles | ولكن بالنهاية، سوف نظل على ما نحن عليه. |
Elbette ki bağlı! Anakaraya gidince sana ne kadar önemli olduğumuzu kanıtlayacağım. | Open Subtitles | وعندما أذهب الى البر الرئيسى، سوف يثبت مدى أهمية ما نحن عليه. |
Travma'daki acı ile nasıl baş ettiğimiz... ..kim olduğumuzu yansıtır. | Open Subtitles | ما نفعله بذلك الألم من الصدمة يحدد من نحن عليه |
Cinsiyetin problemi, kim olduğumuzu umursamadan nasıl olmamız gerektiğini buyurmasında. | TED | الإشكال مع الجنس، أنه يحدد الحال الذي يجب أن نكون عليه بدلًا من الاعتراف بالحال الذي نحن عليه. |
Bu dizi bizi biz yapan 50 trilyon hücrenin her birinde bulunan koddur. | TED | هذه هي الشيفرة الموجودة في كل واحدة من ال50 ترليون خلية لدينا والتي تجعلنا من نحن عليه وما نحن عليه. |
Bütün yanları tamam olsa da bu diyalog ruh bakımından ve bizi biz yapan farklılıklarımız bakımından eksik kalıyor. | TED | وبالرغم من تحقيق كافة المعايير، مازال يفتقد الحوار للروح وتلك المراوغات التي تجعل كل منا ما نحن عليه. |
Hayır. Fakat ortaya çıkardığımız düşünce biçimi nerede olduğumuzun gerçekçi bir değerlendirmesini temel almalı. | TED | كلا ، ولكن طريقة التفكير التي علينا أن نوجدها لابد أن تقوم على تقييم واقعي لما نحن عليه. |
Asıl kaygılandıran ise; bizden o kadar çok daha yetkin makineler üreteceğiz ki bizim ve onların amaçları arasındaki en küçük bir fark, bizi ortadan kaldırabilecek. | TED | المقلق حقاً هو أننا نبني آليات أكثر كفاءة مما نحن عليه وأن أقل اختلاف بين أهدافها وأهدافنا يمكن أن يدمرنا. |
Neden kendimiz olamıyoruz sadece? | Open Subtitles | أذلك سؤال حقيقي؟ لمَ لا نبقى على ما نحن عليه فحسب؟ |