"نحن كلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • hepimiz
        
    • Hepimizin
        
    • Bizler
        
    Tabi hepimiz başarılı olman için buradayız ve bir sürü fikrimiz var. Open Subtitles من الواضح ,نحن كلنا هنا لنساعدك في النجاح ولدينا العديد من الافكار
    Şu an hepimiz birer kurbağa yavrusuyuz. Ancak ben sizin büyük bir kurbağaya dönüşmeniz ve büyük yeşil bir sıçrayış yapmanız konusunda ısrar ediyorum. TED الآن، نحن كلنا شراغيف. لكني أحثكم أن تكونوا ضفادع أكبر وتأخذوا تلك القفزة الكبيرة الخضراء.
    Peki neden bugün hepimiz bu odadayız? TED إذن لم نحن كلنا اليوم مجتمعون في هذه القاعة؟
    Hepimizin en azından yedekte tuttuğu biri vardır. Open Subtitles نحن كلنا كان لدينا علي الاقل شخص واحد، إذا جاز التعبير، تحت الباحة.
    Mürettebatın buna ihtiyacı var. Belki de Hepimizin ihtiyacı var. Open Subtitles الطاقم يحتاج هذا، ربما نحن كلنا نحتاج هذا
    Bizler hastalara yardım etmek için birbirine güvenen dostlarız, iş arkadaşlarıyız. Open Subtitles نحن كلنا أصدقاء و زملاء نتكل على بعضنا البعض
    Ama gerçekten, biz hepimiz yıldız tozlarından meydana geldik. TED و لكن في الواقع، نحن كلنا مصنوعون من غبار النجوم
    O kadın gibi, senin ve benim gibi, biz, hepimiz hayat piyangosunu kazandık. TED وإذن، تماما مثلها، أنت، أنا، نحن كلنا ربحنا يانصيب الحياة.
    hepimiz bunu yaptık, ihtiyacı olan tüm enerjiyi ona verdik. Open Subtitles نحن كلنا فعلنا أعطيناه كل الطاقة التي إحتاجها
    Eğer şimdi konuşmazsak eğer Venedik şimdi ayağa kalkmaz ve onun kim olduğunu açıklamazsa, hepimiz lanetleniriz. Open Subtitles إذا لم نتحدث الآن إذا البُنْدُقية لم تواجه الآن و تقر بمن هي, فإذا نحن كلنا مدانون
    Evet asker hepimiz biliyoruz ki bir karınca önemli değildir. Open Subtitles والان ايها الجندي نحن كلنا نعلم ان نمله واحده ليس مهمه
    Evet, hepimiz eminiz. Aranızda emin olmayan var mı? Open Subtitles أجل , نحن كلنا متأكدون هل أحد لا يشعر بالتأكيد هنا ؟
    - Tabi. Kapımız herkese açık. hepimiz aşkı severiz. Open Subtitles نعم, نحن نقبل كل الناس نحن كلنا حول الحب
    Tatlım, sen başarırsın. hepimiz sana destek oluruz. Open Subtitles آه, عزيزتي, ستكون أمورك بخير نحن كلنا هنا لندعمك
    Ki hepimiz büyük destekçileriyiz. Open Subtitles تعرفون, نحن كلنا المؤيدين الكبار الحقيقيين
    Onlar için biz hepimiz maymunuz. Biz tamamen benzeşiriz. Open Subtitles بالنسبة لهم نحن كلنا قرود كلنا نبدو متشابهين
    Uzun zamandır denizde olmaktan hepimiz birazcık yorgunuz. Open Subtitles كفى نحن كلنا متعبون من البقاء في البحر طول هذه المدة
    - hepimiz aynı şeyi hissediyoruz. - Hayır, Bobby. Hissetmiyoruz. Open Subtitles كما تعلمين نحن كلنا نشعر بنفس الاحساس كلا يا بوبي نحن لسنا كذلك
    Hepimizin yetiştiriliş tarzımızı aşması gerekiyor, zengin... ..ve fakir aynı. Open Subtitles نحن كلنا نتمرد على الطرق التي نشئنا بها الأغناء والفقراء على حد سواء
    Hepimizin pişman olduğu anıları ve bizi yüz üstü bırakan insanlar vardır. Open Subtitles نحن كلنا لديه لحظات نندم عليها وأشخاص خيبو ظننا
    Bilge bir adam Hepimizin birer yanlış anlama olduğunu söyledi. Open Subtitles كان هناك رجل حكيم قال مره : نحن كلنا مجرد سوء تفاهم
    ...ve Bizler bir bütünüz. Birimizin diğerinden bir farkı yok. Open Subtitles نحن كلنا هنا لا نختلف واحدا عن الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus