"نحن لسنا بحاجة" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacımız yok
        
    • gerek yok
        
    • gerekmez
        
    • zorunda değiliz
        
    • ihtiyacımız olmayacak
        
    • ihtiyacımız kalmadı
        
    • istemiyoruz
        
    -Yok canım. Sana ihtiyacımız yok. Sen olmadan da başımız yeterince dertte. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لك لدينا ما يكفي من المشاكل بدونك
    Senin sadakana ihtiyacımız yok, babam yemeğini karakolda yer. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلي صدقة منك أبي يأكل في قسم الشرطة
    Elizabeth. Dışarıdan yardıma ihtiyacımız yok. Bu çocukları tanıyorum. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال
    Şimdi, bu belaya katılmamıza gerek yok. Fred White'a ne olduğunu gördünüz. Open Subtitles هذا المشكلة نحن لسنا بحاجة إليها رأيت ما حدث إلى فريد وايت
    Pazar-akşamı maç yorumcularına ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لأي لاعبين من أبطال كرة القدم يوم الاثنين
    - Onlara ihtiyacımız yok. - Bence bu çok saçma bir yaşam biçimi. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لهم تبدو كطريقة مجنونة للعيش أنت طورتيها
    Senin gibi heriflerin mesajına ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أيّ رسائل من الحمقى أمثالك.
    Yarınki çekimden önce ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا، نحن لسنا بحاجة له ​​كل عابث لاطلاق النار غدا.
    Onlara şimdi ihtiyacımız yok, eve dönerken ihtiyacımız olacak. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إليهم الآن لكننا سنحتاجهم للذهاب إلى البيت
    Önemli değil, size ihtiyacımız yok. Unuttum bile ben. Open Subtitles لا بأس، نحن لسنا بحاجة إليكما في الواقع، لقد تخطيت المسألة منذ الآن
    Ben saçma olmayı seçmiyorum. Senin kahvene ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا أختار أن أكون مزحة نحن لسنا بحاجة إلى قهوتك
    Bize ne yapacağımızı söylemenize ihtiyacımız yok. Open Subtitles النظرة، نحن لسنا بحاجة إلى تخبرنا ما العمل أو شريكك.
    Bay Stewans'a göre Michael Jennings'e artık ihtiyacımız yok. Open Subtitles طبقا للسّيد ستيفينس نحن لسنا بحاجة إلى جينينجس
    Demetrius, sana ona ihtiyacımız yok söylüyorum. Open Subtitles ديميتريس ، أنا أقول لك نحن لسنا بحاجة إليه
    Yemeğe ihtiyacımız yok. Bize kalacak bir yer ver. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى عشاء أعطنا مكان لنبقى
    İstemiyorsanız su dökmenize gerek yok. TED نحن لسنا بحاجة إلى تسرّب الماء إذا كنا لا نريد ذلك.
    Bu tip yakıt kullanmayalım. Kafana takmana gerek yok. Birkaç depo daha katkı koyabiliriz. Open Subtitles يا رجل, نحن لسنا بحاجة لحرق هذا النوع من العجلات هل اصلحت سيارتي؟
    Efendim, tam teşekküllü bir operasyon düzenlememize gerek yok. Open Subtitles سيدي، نحن لسنا بحاجة إلى شن عملية واسعة النطاق
    Belki de bir ufuk çizgisi oluşturmak için bir solucan deliği kurmamız gerekmez. Open Subtitles ربما نحن لسنا بحاجة للاتصال بثقب دودي لتشكيل أفق الحدث
    Onlar izinsiz girdiler Karris, kendimizi açıklamak zorunda değiliz. Open Subtitles إنهم دخلاء نحن لسنا بحاجة لأن نوضح لهم شيئا
    Stern sana, orada ihtiyacımız olmayacak. Open Subtitles ستيرن ، نحن لسنا بحاجة لك هناك أنت فيزيائي
    - O zaman artık buna ihtiyacımız kalmadı. Open Subtitles حسنا، ثم نحن لسنا بحاجة هذا الرجل لا أكثر.
    - Bela istemiyoruz. - Oh, bununla gurur duyuyor olmalısın. Open Subtitles ـ نحن لسنا بحاجة للمشاكل ـ أنت يجب أن تكون فخورآ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus