"نحن نخلق" - Traduction Arabe en Turc

    • yaratıyoruz
        
    • yaratırız
        
    Burada bir genç kızın, çocukluktan kadınlığa olan serüveninin bir parçasını yaratıyoruz. Open Subtitles نحن نخلق قطعة عن يوميات فتاة من مرحلة الطفولة إلى مرحلة البلوغ.
    Okyanuslarda bile, daha iyi bir yaşam uğruna hayvanların da hayatını etkileyebilecek çok miktarda ışık yaratıyoruz. TED حتى في المحيطات ، نحن نخلق الكثير من الضوء والذي يمكن ان يؤثر على الحياة الحيوانية فقط من اجل ان نزيد فحسب من رفاهيتنا
    Özel yapılanmış süreçli sistemler yaratıyoruz, esasen yeni iş karmaşıklığıyla başa çıkabilmek adına. TED نحن نخلق أنظمة معالجة ذات تركيب محدد، بشكل رئيسي للتعامل مع التعقيد للجديد للأعمال التجارية.
    Başarısız olacak örgütler yaratıyoruz, ancak uygun biçimde, başarısız olduğumuz takdirde açıkça sorumlu olacak birinin olduğu. TED نحن نخلق منظمات قابلة للفشل، لكن وفقاً لقواعد تجعل من شخص ما يبدو بوضوح أنه المسؤول حال الفشل.
    Sahte bir gerçeklik yaratırız, insanları olmaları gereken yerde varmışlar gibi gösteririz. Open Subtitles نحن نخلق واقع مُزيف, نجعل الناس بالأماكن التي من المفترض تواجدهم بها
    Bu mal varlığını yaratıyoruz ve bu dijital kırıntıların izini arkamızda bırakarak, hayatımıza devam ediyoruz. TED نحن نخلق هذا الأصل، ونترك درب فتات الرقمية هذا وراءنا بينما نمضي في الحياة قدماً.
    Daha önce gerçekten görmediğimiz bir dünya yaratıyoruz, kana değil, sevgiye odaklı aileler kuruyoruz ve çok azımızın kendisine gösterdiği bir merhamet tarafından yönetiliyoruz. TED نحن نخلق عالماً لم نره حرفياً من قبل؛ ننظم أسراً استنادً على الحب وليس رابطة الدم، كما نقود بالتراحم الذي تمتع به عدد قليل منا.
    Yeni bir cephe hattı ordusu yaratıyoruz. Open Subtitles نحن نخلق جيشا جديدا
    Zamanın düzeni de dahil olmak üzere, düzenin dışında alanlar yaratırız. TED نحن نخلق مسافات خارج العرف بما فيها أعراف الوقت.
    Gerçekliği biz yaratırız. Biz gerçeklik üretme makineleriyiz. Open Subtitles نحن نخلق الحقيقة, نحن آلات منتجة للحقيقة.
    Kendi "diğerimizi", kendimiz yaratırız. TED نحن نخلق "الآخرين" منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus