"نحن نشهد" - Traduction Arabe en Turc

    • tanıklık ediyoruz
        
    • tanık oluyoruz
        
    • şahit oluyoruz
        
    Bushwick'in hemen dışında canlı olarak yeni ve görülmemiş bir şeye tanıklık ediyoruz. Open Subtitles حياً ألآن , وخارج الشارع نحن نشهد شيء جديد لم يرى من قبل كان هذا مذهل أنا فخور بك إنه رائع
    İnanılmaz, şu an tarihe tanıklık ediyoruz. Open Subtitles هذا غير معقول نحن نشهد التاريخ في هذه اللحظة
    Bence burada aynı türden bir duruma tanıklık ediyoruz. Open Subtitles أعتقد نحن نشهد نفس علم الأمراض هنا.
    Hiç bir insan ya da k öpeğin görmediği göksel olaylara tanık oluyoruz. Open Subtitles نحن نشهد أحداث سماوية لا شخص، أو كلب، رأها من قبل
    bilimsel bilgimizde benzersiz bir patlamaya tanık oluyoruz tüm insan tarihini geçtğimiz 50 yılda öğrendik peki niçin? Open Subtitles نحن نشهد ثورة لا مثيل لها في المعرفة العلمية لقد تعلمنا في الـ 50 عاما الماضية أكثر مما كنا بتاريخ البشرية إجمالا ولماذا ذلك؟
    Diyor ki; "Biz online oyun çevresine ve sanal dünyaya yapılan büyük bir göçe şahit oluyoruz." TED ويقول، "نحن نشهد ما لا يمكن تعريفه بأقل من نزوح جماعي إلى العالم الإفتراضي."
    Bir elektromanyetik sızıntıya tanıklık ediyoruz. Open Subtitles لا أعرف، نحن نشهد تدفق كهرومغناطيسي
    İnanılmaz, şu an tarihe tanıklık ediyoruz. Open Subtitles هذا لا يصدق نحن نشهد التاريخ الأن
    Tarihe tanıklık ediyoruz. Open Subtitles نحن نشهد التاريخ.
    Sağlık uzmanları olarak, araştırmacı veya klinikte çalışıyor olalım, günlük yaşantımızda büyük bir eşitsizliğe tanıklık ediyoruz: daha başka dertleri olduğu için, verdiğimiz tıbbi tavsiyeleri yerine getiremeyen evsizler; baskı yüzünden intihara eğilimli olan trans genç, çünkü toplum bazen acımasızca yargılıyor; çocuğunun sağlığının zayıf olması kendi suçuymuş gibi gösterilen, çocuğunu yalnız büyüten anne. TED كمختصّين في الصحّة، في عملنا اليومي، سواء في المستشفى أو عند القيام بالبحوث، نحن نشهد على حالة عدم المساواة الكبيرة: الشخص الفاقد للمأوى غير القادر على اتباع النصائح الطبية لأنه لديه أولويات أخرى، الشباب المتحولون جنسيا الذين يفكرون في الانتحار لأن مجتمعنا قاس جدّا، الأم العزباء التي يجب أن تشعر بأنها مسؤولة عن سوء الحالة الصحية لابنها.
    Geleceğin evreninin doğuşuna tanık oluyoruz. Open Subtitles .نحن نشهد ولادة مستقبل الكون
    Tıp tarihine tanık oluyoruz yani. Open Subtitles فإذاً نحن نشهد معجزة طبية؟
    Harika bir oyuna tanık oluyoruz, top sahanın her yerinde. Open Subtitles "نحن نشهد عرض مذهلاً من الضربات"
    Bir yıldızın doğuşuna tanık oluyoruz. Open Subtitles نحن نشهد ولادة نجم!
    Süper insan ırkının doğuşuna şahit oluyoruz. Open Subtitles نحن نشهد على ولادة ... جيلٍ جديد من سباق الخارِقين
    Tarihin değişimine şahit oluyoruz. Open Subtitles نحن نشهد صناعة التاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus