"نحن نعرف أنه" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyoruz ki
        
    • olduğunu biliyoruz
        
    Şimdi, ikimizde biliyoruz ki burda olmamalıyız. Open Subtitles لكن في الواقت الراهن . نحن نعرف أنه لا يجب أن نتواجد هنا
    Hepimiz biliyoruz ki ülkemizde pek Değişen bir şey yok. Open Subtitles نحن نعرف أنه لم تغييرالكثير فى بلادنا
    biliyoruz ki, o Baroya aitti. Open Subtitles نحن نعرف أنه عاد إلى نقابة المحامين
    Dediğim gibi, o sırada çardakta Bayan Paton'la birlikte olduğunu biliyoruz. Open Subtitles كما قلت نحن نعرف أنه كان في المنزل الصيفي مع زوجته
    Hepimiz onun İngiliz, iyi ve gerçek biri olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لن أوافقك، نحن نعرف أنه إنكليزي طيب وصريح.
    Daha önce SGC ve her SG-1 üyesine ait geniş çaplı pekçok dosyaya erişimi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles و نحن نعرف أنه كان يملك حق الوصول الكامل إلى ملفات قيادة بوابة النجوم و جميع أفراد إس جى-1
    Hayır, biliyoruz ki, bu şey onun kız arkadaşına bulaştı. Open Subtitles -لا , نحن نعرف أنه قام بنقل العدوى لصديقته
    Onun için zor olduğunu biliyoruz fakat bu gerekli bir durum. Open Subtitles نحن نعرف أنه صعب عليها لكن إنه شر ضروري
    - En azından adamın balıkçı olduğunu biliyoruz. Open Subtitles -على الأقل نحن نعرف أنه صياد -أو محارب فايكينج، او كلاهما
    Şaka. Sarışının amcası olduğunu biliyoruz. Open Subtitles أمزح، نحن نعرف أنه كان عم الشقراء
    Bulai ile yakınlığınız olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف أنه كان عندك حديث مع السيد : بولاي".
    Orada olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف أنه بالداخل
    - Ross olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف أنه روس
    Polis olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف أنه شرطي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus