"نحن نعلم بالفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • zaten biliyoruz
        
    P1: Ne olduğunu zaten biliyoruz, şimdi bize düzgünce anlat. TED شرطي1: نحن نعلم بالفعل ما حدث، فأخبرنا بالتفصيل ولا تكذب علينا.
    yani, zaten biliyoruz ki sen açık forumlara karşı saplantılısın. Open Subtitles أعني نحن نعلم بالفعل أن لديك حب للنقاشات المفتوحة
    Çünkü seni yeneceğimi zaten biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أننى من سيهزمك
    Jones' ün yeni türler yaptığını hepimiz zaten biliyoruz. Bu yüzden kendisinin ve o türlerin korunabileceği bir güvenli alan yapmış olması muhtemel. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أن "جونز" صنع فصيلة جديدة الأن محتمل أنه بنى منطقة آمنة
    Bu dosyadakileri zaten biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل ما يوجد في هذا الملف.
    Peki, burada bu küçük insan siklusunu zaten biliyoruz. Varolmanın bu derece muhteşem ve değerli modları vardır- Onun en iyiside insan hayatı harikadır -, TED حسناً، نحن نعلم بالفعل بأنّ في تلك الحلقّة البشريّة، توجد أنماط الكيْنونة الرائعة وتلك الجديرة بالاهتمام -- حياة الإنسان في أفضل حالاتها تبدو رائعة.
    - Yalancı olduğunu zaten biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل انه كاذب
    Koalisyon Kralları'yla birlikte çalıştığını zaten biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنها يغازل مع CK
    Onu zaten biliyoruz. Open Subtitles كلّا، نحن نعلم بالفعل.
    Onun katil olduğunu zaten biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنه القاتل
    Olmadığını zaten biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنك لست كذلك.
    Kosta Rika'nın işimize yaramayacağını zaten biliyoruz. Open Subtitles (نحن نعلم بالفعل ماهي (كوستاريكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus