"نرجع الى" - Traduction Arabe en Turc

    • dönelim
        
    • döndüğümüzde
        
    Şimdi gelin benim kendimi çok daha fazla rahat ya da size yapacağım konuşmayı düşündüğünüzde birazcık daha az rahat hissedeceğim tıp dünyama geri dönelim. TED الان دعونا نرجع الى عالم الطب. حيث اكون اكثر ارتياحاً, او ربما اقل بقليل من الارتياح بعد الذي سأتحدث عنه.
    Onu bu haftasonundan sonra konuşuruz, şimdi konumuza dönelim. Open Subtitles سنناقش هذا فيما بعد, بعد نهاية الاسبوع. الآن دعنا نرجع الى المغزى.
    Onu bu haftasonundan sonra konuşuruz, şimdi konumuza dönelim. Open Subtitles سنناقش هذا فيما بعد, بعد نهاية الاسبوع. الآن دعنا نرجع الى المغزى.
    Los Angeles'a döndüğümüzde annene, her zamanki gibi yine beni kurtardığını söylemelisin ve sonra da geri döneriz. Open Subtitles عندما نرجع الى لوس انجلوس يجب ان تقول لأمك انك أنقذتني مرة اخرى،تماما مثل كل مرة
    Geri döndüğümüzde, her şey değişmiş olacak. Open Subtitles وعندما نرجع الى هنا, سيتغير الوضع.
    Bira konusu kapanmıştır. İşimizin başına dönelim. Open Subtitles لقد أنتهينا من هذه الجعة دعونا نرجع الى العمل
    İsa'dan bile öncesine gidelim. Üç bin yıl öncesine en azından benim düşüncemde hak için yolculuğun, eşitsizlik ve yoksulluğa karşı savaşın asıl başladığı zamana dönelim. TED دعونا نرجع الى ما قبل المسيح، ثلاثة آلاف سنة، الى الزمن الذي بدأت فيه - كما اراه - الرحلة من اجل العدالة والمسيرة ضد اللامساواة والفقر.
    Shaho'ya geri dönelim! Open Subtitles دعنا نرجع الى شاهو ماذا ؟
    İşimize dönelim. Open Subtitles نرجع الى جدول الاعمال
    Gemiye geri dönelim. Open Subtitles دعنا نرجع الى السفينة
    Deli herif. Bak, hadi eve dönelim. Open Subtitles أسمع , دعنا نرجع الى البيت
    Biraz daha geriye dönelim. Open Subtitles .اجعلنا نرجع الى الخلف قليلا
    Baksana, Tokyo'ya geri dönelim. Open Subtitles هي دعنا نرجع الى طوكيو
    - Kampa geri dönelim. Open Subtitles - دعينا نرجع الى المخيم
    Sence şehre döndüğümüzde seni daha çok görecek miyim? Open Subtitles ... هل تعتقد عندما نرجع الى المدينة سوف التقي بالكثير من الرجال مثلك ؟
    Sence şehre döndüğümüzde seni daha çok görecek miyim? Open Subtitles ... هل تعتقد عندما نرجع الى المدينة سوف التقي بالكثير من الرجال مثلك ؟
    Miami'ye döndüğümüzde, Card'ın peşine düşeceğim ve yardıma ihtiyacım olacak. Open Subtitles عندما نرجع الى "ميامي"ـ سأذهب خلف (كارد) وسأحتاج مساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus