"نركض" - Traduction Arabe en Turc

    • koşuyoruz
        
    • koşacağız
        
    • koşmaya
        
    • koşalım
        
    • Koşmamız
        
    • koşuyorduk
        
    • koşmalıyız
        
    • koşturur
        
    • koşardık
        
    • koşmamızı
        
    • Kaçmamızı
        
    • kaçmazsak
        
    • kaçacağız
        
    Neyse, son hatırladığım şey Tucson caddelerinde koşuyoruz, peşimizde şu gar bizim garson... elli yaşlarında bir herifti, ama benim gibi bir şeydi... Open Subtitles على أية حال، الشيء التالي الذي أذكره أننا كنا نركض في الشارع ويطاردنا نادلنا الذي كان بعمر الخمسين، ولكنه كان يركض مثلي
    Ama pek çok durumda, hala bir grup çocuk gibi davranıyoruz, oyun bahçesinin etrafında koşuyoruz, umutsuzca içine girmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لكن في معظم الأشياء نحن مازلنا مجموعة من الأطفال نركض حول أرض اللعب ونحاول بيأس أن نتأقلم
    Şimdi, ayağını çektiğinde paramparça olmazsak deli gibi koşacağız, tamam mı? Open Subtitles لذا سترفعين قدمك, وإن لم ننفجر فسوف نركض بأقصى سرعة, حسناً؟
    Yani,koşmaya başlamadan önce yürümeliyiz.. Open Subtitles أعنى , علينا المشى قبل أن نركض أنت تعلمين هذا
    Bu adamı burda bırakıp yürüyüp gidemem. O zaman koşalım Earl. O zaman onu burda bırakıp koşalım. Open Subtitles لا أستطيع التخلي عن هذا الرجل دعنا نركض اذاً ايرل
    Roxanne, artık uçağa Koşmamız gerekiyor. Open Subtitles . روكسين , يجب أن نركض بإتجاه الطائرة الأن
    Bütün o ağırlıklarla olanca hızımızla koşuyorduk. Open Subtitles كنا نركض بأسرع ما نستطيع مع كل المعدات الثقيله التي نرتديها
    Üzgünüm, sanırım şimdi inip koşmalıyız! Open Subtitles آسف اعتقد اننا يجب يجبان نخرج للخارج و... . نركض
    Neden direkt olarak parayı bağışlamıyoruz da ilk başta 10 km koşuyoruz? Open Subtitles لماذا لا يمكننا التبرع بـ المال ، فحسب؟ لماذا علينا أنّ نركض 6 أميال أولاً؟
    Of, yarısından da fazlaydı! Önlerinden gitsek yeter. Onlar yürüyor, biz koşuyoruz. Open Subtitles علينا أن نسبقهم فحسب، فهم يسيرون ونحن نركض.
    Olabildiğince hızlıca sağa doğru koşuyoruz ve şimdi birden sola döneceğiz.'' TED كنا نركض بأسرع ما يمكن إلى اليمين، والآن سننحرف يسارًا".
    Hayır kurumu için koşuyoruz... Open Subtitles لا لا نحن نركض لصالح جمعيه خيريه
    - Hadi, Strode! Kaç! - Niye koşuyoruz? Open Subtitles هيا , انجوا بنفسك , اركض – لماذا نركض ؟
    Az sonra çok hızlı koşacağız. Sakın annenin elini bırakma. Asla! Open Subtitles سوف نركض بسرع عديني بأنك لا تتركِ يد أمك أبداً
    Sen ve ben birlikte koşacağız, evlat, kendi ayaklarının üzerinde durmaya başladığında. Open Subtitles سوف نركض أنا و أنت يابني لمجرد أن تقف على قدميك
    Polisler kıçımızdaydı. Ayrıldık ve ayrı yönlere koşmaya başladık. Open Subtitles الشرطة كانوا من خلفنا فتفرقنا نركض في إتّجاهات مختلفة.
    Jane, hadi koşalım. Senin evine çok uzak değil. Open Subtitles مهلاً يا جاين ، دعينا نركض لسنا بعيدين جداً عن شقتك
    Tamam millet, bütün bunları alıp bitiş çizgisine Koşmamız için üç dakikamız var tamam mı? Open Subtitles حسناً يا رفاق ، لدينا ثلاثة دقائق لإخراج كل هذه الأغراض وبعدها يجب أن نركض إلى خط النهاية ، حسناً
    Her zaman birlikte koşuyorduk. Open Subtitles نحن دائماً نركض معاً ، نحن معاً دائماً
    - En hızlı şekilde koşmalıyız. Open Subtitles أنظروا, علينا أنْ نركض للوصول
    ...koşturur ,sobelemece oynardık Open Subtitles كما كنّا نفعل في معظم الأيام نركض.. , ونلحق بعضنا
    Ortaokuldayken biz her zaman bu şekilde koşardık. Open Subtitles في المدرسة الإبتدائية ، كُنا دائماً نركض بهذا الشكل
    Buradan ta oraya koşmamızı mı istiyorsun? Open Subtitles تريد مننا أن نركض من هنا إلى هناك ؟
    Kaçmamızı istiyor. Open Subtitles يريدنا أن نركض.
    - Asıl kaçmazsak, ölecekler. Open Subtitles سيموتون لو لم نركض
    Nereye kaçacağız Christian? Open Subtitles الى أين يمكن ان نركض ، كرستيان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus