Hayır, seni de ilgilendirir. Çünkü senin de katılmanı istiyoruz. | Open Subtitles | لا، أنه عملك أيضاً، تيد لأننا نريدك أن تأخذ دور |
Yine de, her zaman hayatımızın bir parçası olmanı istiyoruz. | Open Subtitles | حسناً لا زلنا دائماً نريدك أن تكون جزء من حيانتا |
Hayvanlar aleminde gördüğümüz mutasyonları tersine çevirmek için tedaviyi yapmamıza yardım etmenizi istiyoruz. | Open Subtitles | نريدك أن تساعدنا في عمل علاج لنعكس التغيرات التي نراها في المملكة الحيوانية |
Güzel, çok güzel. Bize de tam bunu yapman gerekiyor. | Open Subtitles | هذا جيد، جيد بحق، هذا ما نريدك أن تفعله فحسب |
Artık barla ilgili önemli kararları tek başına almanı istemiyoruz. | Open Subtitles | لا نريدك أن تقوم بأي قرارات رئيسية للحانة بعد الآن |
Gözlerini dört açman lazım, tamam mı? | Open Subtitles | اسمع، نريدك أن تبقي أذنيك مفتوحتين دوام الساعة، اتفقنا؟ |
Siyah üzerine siyah mı? Her şeyden öte, senin kör olmanı istemeyiz. | Open Subtitles | أسود فى أسود لا نريدك أن تصابى العمى فوق كل شىء آخر |
Bize katılmanızı istiyoruz. Belki hükûmetinizle görüşmemizi sağlar, tanıtıma destek olup fikirlerinizle Sağlık Etki Fonu taslağının geliştirilmesine katkıda bulunursunuz. | TED | نريدك أن تنضم إلينا، ربما تحدث مع حكومتك لمساعدتنا في نشر الفكرة، لمساعدتنا في اأفكارك لإستكمال مخطط صندوق التأثير الصحي. |
Aynı gücü toplayabilmenizi istiyoruz. | TED | نريدك أن تكون قادرًا لتسخير تلك القوة نفسها. |
Biz senden iki günlük bir zaman içinde dağa tırmanmanı, ve hızlı yüzmek yerine, olabildiğince yavaş yüzmeni istiyoruz. | TED | نريدك أن تسير إلى الجبل خلال يومين وعوضاً عن السباحة بسرعة أسبح بهدوء قدر ما تستطيع |
Kayıtları, pazar günü saat 1'de getirmenizi istiyoruz. | Open Subtitles | ما هي الرسالة؟ نريدك أن تسلم الشرائط يوم الأحد في الساعة الواحدة |
Mümkün olduğu kadar portakal suyu almanı istiyoruz. Anında alış. | Open Subtitles | نريدك أن تشتري أكثر ما يمكن من عصائر البرتقال لحظة بدء التداول |
Leydim, adamın cezasını artırarak hapisten kaçmasını ve doğruca hazinesine gitmesini sağlamak istiyoruz. | Open Subtitles | حسنا يا سيدتي، نريدك أن تطيلي فترة سجنه، حتى يتعين عليه الهرب. . . |
Bu birçeşit pervasızca parayı kötükullanma.Haberdar edilmek istiyoruz. | Open Subtitles | هذا بالضبط سوء الإستخدام الذي نريدك أن تبقينا مطلعين عليه |
Deplasmanlarda onun oda arkadaşı olmanı istiyoruz. | Open Subtitles | نريدك أن تكون رفيقه فى السكن خلال الموسم |
Düşman mevkilerinin hassas çizimlerini yapıp dönmeni istiyoruz. | Open Subtitles | نريدك أن ترجع برسومات دقيقة لمواضع الأعداء. |
Clamp Şirketi'nde istediğiniz her şeyi başarmanızı istiyoruz. | Open Subtitles | نحن في مركز كلامب نريدك أن تنجز قدر ما تستطيع |
Bütün kadın film yapımcılarına sesleniyorum; çok cesur olmamız gerekiyor. | TED | أنا أتحدث إلى كل صانعي الأفلام النساء هناك نريدك أن تكوني شجاعة جدًا. |
Tabii ki biz de sen hamileyken kemoterapi yapmak istemiyoruz. | Open Subtitles | بالطبع نحن لا نريدك أن تخضعي للعلاج الكيميائي مادمت حامل |
Tamam, sakin olmalısın. Enerjini saklaman lazım. | Open Subtitles | حسنا, نريدك أن تبقى هادئا, دافئا , احفظ طاقتك |
Yasayı çiğnemek istemeyiz. Onunla ilgilenirim. - İyi geceler. | Open Subtitles | لا نريدك أن تخرقى القانون سأعتنى بها ما المشكلة تشارلى؟ |
Senden bütün istediğimiz, gördüklerini anlatman. | Open Subtitles | كل ما نريدك أن تفعله هو أخبارنا بما رأيت |
Sana hep müteşekkir olacağımızı ve kalplerimizde yaşayacağını bilmeni isteriz. | Open Subtitles | نريدك أن تعلم ، أننا سنكون مُمتنين لك الى الأبد، وسوف تظل فى قلوبنا دائمآ. |
Ben...bizim, bu kadından kurtulmak için yardımınıza ihtiyacımız var, Bayan Quickly'den. | Open Subtitles | أنا.. نريدك أن تساعدينا أن نتخلص من تلك المرأة، السيدة كويكلي. |