"نريده هو" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğimiz
        
    • İhtiyacımız olan
        
    • istemeyiz
        
    • isteğimizin
        
    • isteyeceğimiz
        
    • tek ihtiyacımız
        
    İstediğimiz şey, tetikleme mekanizmasındaki bileşen. FB alt devre levhası. Open Subtitles ما نريده هو قطعة من آلية التفجير اللوحة الكهربية الفرعية
    İstediğimiz tek şey virüs. Dışarı gönderin, gitmenize izin verelim. Open Subtitles كل ما نريده هو الفايروس إرمياه للخارج و سندعكما تذهبان
    Şu an istediğimiz son şey birinin içeri silah sokması. Open Subtitles آخر ما نريده هو دخول أحد إلى هنا مع مسدس
    Sona çok yaklaştık ve bunu tehlikeye atman şu anda en son ihtiyacımız olan şey. Open Subtitles الموضوع هو أننا علي وشك النهاية وأخر شئ نريده هو تعريضك لكل هذا للخطر
    -Tek ihtiyacımız olan 4000 dolar daha. -Sonra bir aydaha gideriz. Open Subtitles هذا سيكون جيداً كل ما نريده هو 400 دولار و سنتحمل هذا لشهر آخر
    Kalp krizi geçirmeni istemeyiz. Open Subtitles آخر ما نريده هو إصابتك بسكتة قلبية حقيقية
    Öyle olsaydı, bizim tek isteğimizin herkese eşitlik olduğunu bilirdiniz. Open Subtitles إذن عليك أن تعلم, أن كل ما نريده هو مسـاواة في الحقوق, للجميـع
    Son isteyeceğimiz şey gerçek bir kalp krizi geçirmen. Open Subtitles آخر ما نريده هو إصابتك بسكتة قلبية حقيقية
    Şimdi tek ihtiyacımız dikkatini dağıtmak ve böylece içkisine koyabilelim. Open Subtitles الان كل ما نريده هو الهاء حتى نسمم مشروبها
    Yani istediğimiz şey, kıta boyutundaki buzun kilometrelerce altını gözlemlemek ve bunu sürekli yapmak. TED إذَاً ما نريده هو صور رصد لما يوجد تحت كيلومترات من الجليد بمساحة قارة، ونريدها على مدار الساعة.
    Bizim istediğimiz, o dünyayı kucaklamak ve laboratuvarımıza getirmek, ama bunu yapabilmemiz için bu çok karmaşık ölçüm yöntemlerini; yani insanların, küçük bebeklerin, yeni doğmuşların dünyayla nasıl etkileştiklerini, neyin önemli neyin önemsiz olduğunu TED ما نريده هو تبني هذا العالم والإتيان به إلى معملنا, لكن من أجل أن نفعل ذلك, علينا خلق هذه الوسائل المعقدة جدا, التي تقيس كيف يتشارك الناس, الأطفال الصغار, المواليد, مع العالم, لحظة بلحظة,
    İstediğimiz çoğu şey gerçekliği değiştirmek, onu kendi arzularımıza, dileklerimize uydurmak ve öncelikle onu anlamamız gerekiyor. TED غالباً ما نريده هو تغيير الواقع، ليتلآئم مع رغباتنا، ومع أمانينا، وأعتقد اننا يجب أن نرغب أولاً في فهم ذلك.
    Bizim istediğimiz şey, şekil değiştirerek çeşitli görevleri yerine getirebilen bir deste ince robogami modülü. TED وما نريده هو مجموعة من وحدات الروبوغامي الرقيقة والذي بإمكانه أن يتحول للقيام بالعديد من المهام.
    Tek istediğimiz bu lanet olası ülkeden çıkmak! Open Subtitles كل ما نريده هو أن نخرج من هذا البلد اللعين
    İhtiyacımız olan son şey, halkın, sinir gazının dışarıda olduğunu öğrenmesidir. Open Subtitles جيد، أخر ما نريده هو أن يعرف العامة أن هناك غاز أعصاب بينهم
    Dikkatli ol. İhtiyacımız olan son şey Youtube'da dönüşümünü izlemek olur. Open Subtitles فقط علينا أن نكون حذرين ، آخر شئ نريده هو تصويرنا بكاميرا الهاتف
    Ürünümüzü Amerika'da yapmaktan gurur duyuyorum. Siz ikiniz, konuşmak yok. İhtiyacımız olan son şey bir ittifak. Open Subtitles انتم الأثنين, توقفو عن الكلام .أخر ما نريده هو اتحاد عمال
    İhtiyacımız olan ateşli anların birlikteliğinden oluşan bir kareografi. Open Subtitles ما نريده هو جذب مصمم رقصات يكون على الساحة الآن
    Dilini yutmanı istemeyiz, o yüzden A de bakayım. Open Subtitles و الآن الذي لا نريده هو أن تبتلع لسانك لذا تحمل معي
    Dilini yutmanı istemeyiz, o yüzden A de bakayım. Open Subtitles و الآن الذي لا نريده هو أن تبتلع لسانك لذا تحمل معي
    Senden bütün isteğimizin eve gelmen olduğuna güvenmen gerek. Open Subtitles عليك أن تثق بأن كل ما نريده هو أن تعود الى الوطن
    İsteyeceğimiz son şey, bir polis düşmanımızın olması. Open Subtitles اخر شيء نريده هو عدو في دائرة الشرطة انا افهم ذلك ، حسنا
    Ondan sonra tek ihtiyacımız olan 12 tonluk patlayıcı jöle bir orta boy buldozer ve... Open Subtitles ثم كل ما نريده هو 12 طن من الجيلى المتفجر ... ونش متوسط الحجم و ايضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus