"نريد فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • İhtiyacımız
        
    • yapmak isteyeceğimiz
        
    • istediğimizi
        
    • yapmak istediğimiz
        
    İhtiyacımız olana yetecek kadar var zaten. Teşekkürler, dostum. Hey. Open Subtitles لدينا مايكفينا لما نريد فعله شكرا, يارجل هذا لكٍ ياسيدتي
    İhtiyacımız olan son şey onu farklı hissettirmek veya görünüşünü değerlendirmek... Open Subtitles آخر شيء نريد فعله هو أن ننتقده أو نجعله يبدو مختلفاً...
    Şu anda en güçlü müttefikimizle aramızın açılması İhtiyacımız olan son şey. Open Subtitles الشئ الأخير الذي نريد فعله ,هو تنفير أقوى حليف لدينا
    yapmak isteyeceğimiz son şey etrafta mobil bir cephanelikle gezmek olur. Open Subtitles آخر شيء نريد فعله هو قيادة سيارة في أنحاء البلدة مُعبئة بالأسلحة.
    Bu yüzden yapmak isteyeceğimiz şey, kendimizi iyimserliğin tehlikelerinden korumak, ama aynı zamanda umutlu olmak ve iyimserliğin meyvelerinden yararlanmak. TED فما نريد فعله حقيقةً، هو أن نحمي أنفسنا من مخاطر التفاؤل، لكن، في نفس الوقت نبقى متفائلين، فنستفيد بذلك من ثمرات التفاؤل العديدة.
    Bizim Kader Mızrağı'nı neden istediğimizi biliyor ama kendi planları hakkında ser verip sır vermiyor. Open Subtitles يعلم ما نريد فعله برمح القدر، لكنه متكتم جدًا حيال خططه.
    Ama yapmak istediğimiz şey daha önceden öğretmenlerin bana mail attıkları sınıfı değiştirmek olayı için bu doğal çıkarımı kullanmak. TED لكن ما نريد فعله هو إستخدام الخلاصة الطبيعية لتحويل الفصل الدراسي الذي راسلني بخصوصه المعلمون باكرا
    Şimdi tek ihtiyacımız olan şey, hızlıca o sahneyi çekmek. Open Subtitles كل ما نريد فعله أن أن نأخذ شيئاً من النسخة البديلة
    İhtiyacımız olan, toplumumuzda da bu dağınık halde bulunan bllgiye hakim olabilecek oyuncuları bulmak ve o bilgiyi daha iyi ve adil kararlar alırken kullanmaktır. TED ما كنا نريد فعله هو إيجاد ممثلين قادرين على انتزاع المعلومات الموزعة في المجتمع واستخدامها للخروج بقرارات أفضل وأكثر إنصافًا
    Bu,dünyada yapmak isteyeceğimiz son şey. Open Subtitles هذا آخر شيء في العالم نريد فعله
    Dr. Smoot, şunu anlamalısınız... yapmak isteyeceğimiz son şey, sizi uygunsuz bir duruma sokmak olur, ama burada genç bir kadının cinayetini araştırıyoruz. Open Subtitles عليك ان تتفهمي ايتها الطبيبة (سموت) اخر شيء نريد فعله هو ان نقوم بفضحك
    - Hayır, Phoebe ve ben ne istediğimizi biliyoruz. Open Subtitles لا ، أنا و "فيبي" نعرف ما نريد فعله. حقاً ؟
    Hayır. Ona sadece bunu yapmak istediğimizi söyle. Open Subtitles كلا ، أخبره بأن هذا هو كل ما نريد فعله
    Sonuçta asıl yapmak istediğimiz şey, kendiliğinden düzen almanın nasıl proglamlandığını öğrenmek, böylece istediğimiz her şeyi oluşturmak, değil mi? TED ما نريد فعله حقاً في النهاية هو أن نتعلم كيفية برمجة التجميع الذاتي بحيث يمكننا بناء أي شئ، صحيح؟
    Daha fazla gizlemeye gerek yok. yapmak istediğimiz şeyi tercih edeceğiz. Open Subtitles لا مزيد للتسلل بالأرجاء، علينا إتخاذ قرار بما نريد فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus