"نسبة ضئيلة" - Traduction Arabe en Turc

    • çok az
        
    • küçük bir
        
    • bir kısmı
        
    İlk olarak, pek de dikkatli incelemiyoruz ve bunun için çok az miktarda para harcıyoruz. TED فنحن لسنا نبحث في الأمر بطريقة جدية جدا، ونحن نصرف مبالغ مالية ضئيلة عليه. فقط نسبة ضئيلة من النجوم في مجرتنا
    Pekala, çok az bir oranının yoktur. TED حسن ، يوجد نسبة ضئيلة من الفيروسات ليس لديها حمض نووي.
    Dünya çapında Batılı kültürlere bakacak olursanız ortak barınmayı tercih edenlerin sayısı çok az. TED إذا نظرت إلى الثقافة الغربية حول العالم، فهؤلاء الذين يعيشون في سكن مشترك يمثلون نسبة ضئيلة.
    Yine de birçok araştırmaya göre, kalp krizlerinin sadece küçük bir yüzdesine bu en geniş tıkanıklıklar sebep oluyor. Open Subtitles مع ذلك و بحسب العديد من دراسات الأبحاث، فقط نسبة ضئيلة من نوبات القلب تنجم عن الترسّبات الضخمة المتراكمة.
    Ve bunların içinden sadece çok küçük bir yüzdesi yayılıyor, defalarca izleniyor ve kültürel bir an haline geliyor. TED ومن ذلك، فقط نسبة ضئيلة تنتشر فيروسيا وتحصل على أطنان من المشاهدات وتصير لحظة ثقافية.
    Yalnızca küçük bir kısmı beyaz olmayan kişilerin ve kadınların hayatlarını tarihe yazıyor. TED فقط نسبة ضئيلة منهم تسجّل حياة النساء وذوي البشرة غير البيضاء.
    Doğrusu, onun küçücük bir kısmı eroindir. Oysa doktordan aldığın tıbben saftır. TED ويحتوي على نسبة ضئيلة من الهيروين. بينما ذلك من عند الطبيب فهو نقي طبيًّا.
    Deneklerin sadece çok az bir kısmı bu fırsatı yakalayabilir. Open Subtitles فقط نسبة ضئيلة من المواضيع أظهرت الإمكانية التي تملكها
    Sonuç olarak, piyasada İngilizce olarak satılan edebi eserleri çok az miktarda olan veya hiç olmayan birçok millet var. TED وكانت نتيجة ذلك أنه يوجد بالفعل الكثير من البلدان التي قد تملك نسبة ضئيلة أو حتى منعدمة من المطبوعات المتوفرة تجارياً باللغة الإنجليزية.
    İçinde çok az palladium bulunan crystalline pırlantalar. Open Subtitles "بلّورات بها نسبة ضئيلة من "البولاديوم البولاديوم"؟"
    İnsanın protein ihtiyacı, kalorinin çok az bir yüzdesini belki yüzde iki buçuk, üçünü oluşturuyor. Open Subtitles أعني، حاجات البشر للبروتين هي فقط نسبة ضئيلة من السعرات الحرارية، ربما 2.5%، 3% من السعرات الحررية.
    Ve bu şirket bir deneyimi ortaya koyuyor -- birçok insanın teknesi var yada teknede olmaktan keyif alırlar, ama çok az insanın suyun altına inip, orada nelerin olduğunu görme ve dalgıçların yaptıklarından zevk alma kapasitesi ya da ilgisi var. TED وهي شركة تحاول أن توفر تجربة- الكثير من الناس لديهم قوارب، أو يستمتعون بركوب القوارب، ولكن نسبة ضئيلة جدًا من الناس لديهم القدرة حقيقة أو الرغبة في الغوص تحت الماء ليروا ماذا هناك ويستمتعوا بما يفعله الغواصون.
    Dinozorlar, bir kuş grubu ve bu grubun küçük bir kısmı. TED الديناصورات، فئة من الطيور، ليست سوى نسبة ضئيلة من ذلك.
    Her genin uzunluğunu toplayın, göreceksiniz ki bedenimizdeki DNA'nın toplam miktarının küçük bir kısmı protein şifreliyor. Open Subtitles انت مجموع طول كل موروثة على حدة, و ترى قريبا أنه ليس هناك سوى نسبة ضئيلة من المقدار الإجمالي من الحمض النووي في أجسامنا
    Ve bu ölenlerin sadece küçük bir kısmıydı. TED وتلك كانت نسبة ضئيلة فقط من الموتى.
    Yüzde dokuz, izleme imkanı olan tüm insanlar arasında küçük bir azınlık olabilir, ama yine de epey kalabalık bir grup. TED و 9% تبدو نسبة ضئيلة من كل الذين يمكنهم المشاهدة ولكنه يعتبر بالفعل حشدا كبيرا.
    İkili sistem şeklinde var olan pek çok yıldız vardır. Fakat bunların yalnızca küçük bir kısmı nötron yıldızı ikili sistemine dönüşür. İki nötron yıldızı, sonunda birleşecekleri bir vals ile birbirinin etrafında döner. TED في حين أن الكثير من النجوم تتواجد في أنظمة ثُنائية، نسبة ضئيلة فقط منها ينتهي بها الحال كثنايات النجوم النيوترونية حيث يدور نجمان نيوترونيان حول بعضهما محكومٌ عليهما بالانتهاء إلى الاندماج
    Fazla değil. küçük bir yüzde. Open Subtitles لا أعني الكثير، نسبة ضئيلة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus