Ben efsane değilim. Hakettiğimiz özgürlüğe kalpten inanan her hangi bir jaffa gibi savaşıyorum. | Open Subtitles | أنا لست بإسطورة , قاتلت بقلب جافا صادق يبحث عن الحرية التي نستحقها |
Çünkü o bizi sevdi, ve oğlu İsa'yı bizim Hakettiğimiz cezayı çekmesi için gönderdi. | Open Subtitles | و لأنه يحبنا فقد أرسل السيد المسيح – عليه السلام ليأخذ العقوبه التي نستحقها و يتحملها عنا |
Şu eşyalara bak ya. Şerefsizler bizim hak ettiğimiz çocukluğu yaşıyormuş. | Open Subtitles | أولئك الأطفال الملاعين نعموا بالطفولة التي كنا نستحقها |
Onu alacağız, ve aldığımızda, hak ettiğimiz her cevabı alacağız. | Open Subtitles | ، سنُمسك بها وعندما نفعل ذلك سنحصل على كل الإجابات التي نستحقها |
İkimiz de hak ettik. | Open Subtitles | إننا نستحقها. |
* Buna değeriz biz ama * * Biliyorum değdiğimizi * | Open Subtitles | * لكننا نستحق فرصة، تعلم أننا نستحقها * |
Yönetimin bize bunları vermesi dışarıdaki herhangi birinden daha çok hak ediyoruz demek değil ki. | Open Subtitles | شركة "إم سي سي" أعطتنا كل هذه الأشياء. رغم أننا لا نستحقها أكثر من أي سجينة هنا. |
Hakettiğimiz hayata! | Open Subtitles | من اجل الحياة التي نستحقها |
Hakettiğimiz yaşamı. | Open Subtitles | الحياة التي نستحقها |
hak ettiğimiz işleri almanın vakti geldi. | Open Subtitles | لنحصل على تلك الوظائف التي نستحقها بحق |
Sonunda Phillip'le hak ettiğimiz, hep arzuladığımız hayata kavuşmuştuk | Open Subtitles | أنا و(فيليب) بدأنا نعيش الحياة التي نريدها حياة نستحقها |
hak ettiğimiz sonu buluyoruz galiba. | Open Subtitles | لاقينا النهاية التي نستحقها |
Bunu hak ettik. | Open Subtitles | نحنُ نستحقها |
Evet, hak ettik. | Open Subtitles | أجل نستحقها |
* Buna değeriz biz ama * * Biliyorum değdiğimizi * | Open Subtitles | * لكننا نستحق فرصة، تعلم أننا نستحقها * |
Evet, hak ediyoruz. Arkadaşımız aldı. | Open Subtitles | نعم، نستحقها إنها من صديقتنا |
- Haklısın. Kesinlikle hak ediyoruz. | Open Subtitles | إنك محق إننا نستحقها |
Hepimiz hak ediyoruz. | Open Subtitles | جميعًا نستحقها |