"نستطيع العودة" - Traduction Arabe en Turc

    • geri dönemeyiz
        
    • gelebiliriz
        
    • geri dönebiliriz
        
    • gidebiliriz
        
    • geri dönemeyebiliriz
        
    • noktadan geldiğimizde
        
    • geri dönemiyoruz
        
    • geri dönemeyeceğiz
        
    Karantina koşulları olmadan geri dönemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع العودة دون اجراءات الحجر الصحيحة
    Benim de babam hasta. Fakat geri dönemeyiz! Open Subtitles والدي مريض ايضا و لكننا لن نستطيع العودة
    Başka zaman gelebiliriz. Yazıcının yanına gidelim. Open Subtitles نستطيع العودة لاحقًا. حسنا، بجانب الطابعة.
    Şimdi geri dönebiliriz. Ateş bükme hakkında umduğumuzdan fazlasını öğrendik bile. Open Subtitles نستطيع العودة الآن لقد تعلمنا الكثير عن النار أكثر مما تمنينا
    Aslında teknik olarak bilgisayarını hacklediğimiz güne kadar gidebiliriz. Open Subtitles أعني , تقنياً , نستطيع العودة إلى نقطة بداية زرع الفيروس في حاسوبه
    Kamplarından geri dönemeyebiliriz. Open Subtitles لربّما لا نستطيع العودة من مخيّمهم.
    Tamam, Ben Lana'yı bilmediğim bir noktaya ittim ve o noktadan geldiğimizde, ona sevgimden dolayı bilmesine izin verdim Open Subtitles أعتقد بأنني كنت أدفع لانا إلى النقطة التي لا أعرف إن كنا نستطيع العودة منها، و أحبها أكثر من أن أدع ذلك يحصل
    Nehir yoluyla geri dönemeyiz. Akıntıyla mücâdele etmemiz gerekecek. Karadan gitmeliyiz. Open Subtitles ـ لا نستطيع العودة عكس مجرى النهر سنصطدم بالتيار ـ سنضطر للذهاب برا
    Geçmişteki anlara geri dönemeyiz, ve şu anda gelecek hakkında bir şey konuşamayız. Open Subtitles لا نستطيع العودة للخلف للحظات في الماضي ولا نستطيع , الآن , أن نتحدث في لحظات في المستقبل
    Eve gidemeyiz, ofise de geri dönemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع العودة الى المنزل ولا الرجوع الى مكاتبنا
    ancak geçmişte baktığınız zaman geçmişi anlamak için kullanılan yol sadece izleri takip etmekten geçer çünkü geçmişe geri dönemeyiz. TED و عليه كنت أفكر, لكن حينما تنظرون إلى الماضي, الطريقة لفهم الماضي هي حصرا عبر آثاره المتبقية, لأننا لا نستطيع العودة إلى الماضي.
    Elbette eskisine bir daha geri dönemeyiz. Open Subtitles بالطبع لا نستطيع العودة لما كنا عليه.
    Gizli kameranıza takılan bir kare olup olmadığına bakacağız. İzin belgesi ile gelebiliriz ama... Open Subtitles اعني اننا نستطيع العودة من اجل احضار امر ...تفتيش ولكن
    Kötü bir zamanda geldiysek sonra gelebiliriz. Open Subtitles نستطيع العودة لاحقاً إن كان هذا وقت سيء
    Ve bunu kanıtladığımızda hep beraber Büyülü Orman'a geri dönebiliriz. Open Subtitles و عندما نثبت ذلك، نستطيع العودة جميعاً إلى الغابة المسحورة
    Kaçırırsak ancak yıllar sonra geri dönebiliriz. Open Subtitles إن فوتنا الفرصة ، ستمر سنوات قبل أن نستطيع العودة.
    Oradan sokağa çıkabilir ve sizin eve gidebiliriz. Open Subtitles من هناك نستطيع العودة للشارع وبعدها الذهاب لمنزلك
    Asla geri dönemeyebiliriz. Open Subtitles لن نستطيع العودة أبداً.
    Tamam, Ben Lana'yı bilmediğim bir noktaya ittim ve o noktadan geldiğimizde, ona sevgimden dolayı bilmesine izin verdim Open Subtitles أعتقد بأنني كنت أدفع لانا إلى النقطة التي لا أعرف إن كنا نستطيع العودة منها، و أحبها أكثر من أن أدع ذلك يحصل
    Bizimkine geri dönemiyoruz da. Open Subtitles لا نستطيع العودة إلى المنزل
    Başka bir eksper ile görüştüm. Evimize aylarca geri dönemeyeceğiz gibi. Open Subtitles اضطررت لمقابلة ضابط تأمين آخر ويبدو أننا لن نستطيع العودة لمنزلنا لشهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus