"نستطيع ترك" - Traduction Arabe en Turc

    • izin veremeyiz
        
    • bırakamayız
        
    • izin veremezdik
        
    Burada olduğu için üzgünüm, ... burada, sizin köyünüzde; ama askerlerin bizi yakalamalarına izin veremeyiz. Open Subtitles انا آسف لان هذا سيحدث هنا هنا في قريتكم لكننا لا نستطيع ترك الجنود ياسروننا
    Hiçbirşeyin yolumuza çıkmasına izin veremeyiz. Open Subtitles نحن لا نستطيع ترك أيّ شئ يقف في طريق ذلك
    Kablo, giriş, video, uydu, kapat. Bu sefer iyi insanların kazanmasına izin veremeyiz. Open Subtitles نحن لا نستطيع ترك الرجال الجيدين في هذا الوقت
    - Hayır. Kimseyi geride bırakamayız. Open Subtitles لا سيدي، نحن لا نستطيع ترك أحدً ورائنا في هذا المرة
    Brand, gidemeyiz. O kadar altını bırakamayız. O bizim geleceğimiz. Open Subtitles براند, لا نستطيع الذهاب لا نستطيع ترك كل ذاك الذهب إنه مستقبلنا
    Çünkü geride tanık bırakamayız." Open Subtitles أنت تفقد أعصابك , لأننا لا نستطيع ترك شهود
    Bunun olmasına izin veremezdik, anlıyor musun? Open Subtitles لم نكن نستطيع ترك ذلك يحدث هل تفهمين؟
    Kısacası, Valta'nın teslim edilmesine izin veremeyiz. Open Subtitles وضع ببساطة، نحن لا نستطيع ترك فالتا يكون مسلّما.
    Buna izin veremeyiz. O insanlara yardım edemeyiz. Kim olduklarını ya da nerede olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles ـ نحن لا نستطيع ترك هذا يحدث ـ نحن لا نعرف من هم، أو أين هم
    -Çocuğun ölmesine de izin veremeyiz. Open Subtitles . لكن لا نستطيع ترك الصبي يموت ماذا سنفعل ؟
    Hiçbir şeyin bizi yarın Washington'daki görevden uzaklaştırmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا نستطيع ترك أي شيء يعرض مهمتنا في العاصمة غداً للخطر
    Arap haydutların Amerikalıları kaçırmasına izin veremeyiz. Open Subtitles أنت تعرفُ مثلما أعرِفُ أنا بأنّنا ... لا نستطيع ترك الإنتحاريّين العرب يتجوّلون بالجِوار ويختطفون المواطنين الامريكيّين
    Bu olayın öğrenilmesine izin veremeyiz. Open Subtitles نحن لا نستطيع ترك هذا يكون معروفين.
    - Başarısızlıklarımızın bizi avlamasına izin veremeyiz. Open Subtitles - نحن لا نستطيع ترك حالات فشلنا تطاردنا.
    Bir şüpheliyi arabanın bagajında bırakamayız. Open Subtitles لا نستطيع ترك المشتبه به في صندوق السياره
    Kovanın bulması için Wraithleri burada bırakamayız. Open Subtitles لا نستطيع ترك الريث هناك لتجدهم السفينة الأم
    Besbelli, kutuyu bu lanetli yerde bırakamayız. Open Subtitles من الواضح اننا لن نستطيع ترك الصندوق في هذا المكان الملعون.
    Bu adamı dışarıda bir dakika daha bırakamayız. Open Subtitles لا نستطيع ترك هذا الرجل فى الخارج لدقيقة اضافية
    - Ne hissedersek hissedelim, ...bu adamı baştan savma bir araştırmayla içeri atılmaya mecbur bırakamayız. Open Subtitles لا نستطيع ترك هذا الرجل دون تحقيق يستحقة
    Doğru olanı yapmamız gerek. Onu bu halde bırakamayız. Open Subtitles علينا أن نفعل الشيء الصحيح أننا لا نستطيع ترك جيدا
    İyi askerlerin boş yere ölmesine izin veremezdik. Open Subtitles نحن لا نستطيع ترك رجال جيدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus