"نستطيع فعلها" - Traduction Arabe en Turc

    • yapabiliriz
        
    • Başarabiliriz
        
    • yapabileceğimiz
        
    • yapamayız
        
    • Başaracağız
        
    Size söylüyorum, bunu yapabiliriz ve keşfedilmeyiz. Open Subtitles اني اقول لك اننا نستطيع فعلها بدون اكتشافنا
    Şimdi, gerçekten tuhaf olan şey, biz bunu diğer elinede yapabiliriz. Open Subtitles والآن، الغريب في الأمر أننا نستطيع فعلها بيدكِ الأخرى
    Hadi Lois, hâlâ yapabiliriz. Sana seni dövüyorum sanar. Open Subtitles ما زلنا نستطيع فعلها كل ما سيعتقده هو اني اضربك
    Enstrümanı yapan kişi kerestenin parasını verirse Başarabiliriz. Open Subtitles إذا قام صانع الأداة بدفع قيمة شجر القيقب نستطيع فعلها
    İkincisi, yapabileceğimiz başka birçok şey var. TED ثانيًا، هنالك الكثير من الأشياء التي نستطيع فعلها.
    Eğer Texas dergilerinde yazmıyorsa, bunu yapamayız. Open Subtitles اذا لم تكن موجودة فى واحدة من مجلات تكساس , لن نستطيع فعلها
    Sana söylemiştim. Başaracağız demiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك، لقد أخبرتك أنّنا نستطيع فعلها
    Bunu hala yapabiliriz. Open Subtitles لازلنا نستطيع فعلها, بإمكاننا الإنتصار اليوم
    Ne kadar çok iyi şey yapabiliriz? Open Subtitles ما حجم الاشياء الجيده التي نستطيع فعلها الان ؟
    Yarın beraber çok eğlenceli şeyler yapabiliriz diye düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأشياء ممتعة نستطيع فعلها في الغد
    Biliyorum, yaşım seni korkutuyor ama bunu güzel ve sağlıklı yollardan yapabiliriz. Open Subtitles أنا أعلم أن عمري يخيفك ولكننا نستطيع فعلها بطريقة سلسة وصحيّة
    Beyler, hâlâ yapabiliriz. Hâlâ yapabiliriz, hadi. Open Subtitles يا رفاق ، مازلنا نستطيع فعلها مازلنا بالأمر ، هيا
    ♪ İkimiz pek çok havalı şey yapabiliriz. ♪ Open Subtitles ♪أشياء لطيفة كثيرة جدا نستطيع فعلها كثنائى ♪
    Dolunaya gerek yok. Bunu tekrar yapabiliriz. Open Subtitles إنها لا تتطلب القمر الكامل ...نحن نستطيع فعلها ثانية
    Trent Lott, yasanın geçtiği gün "10 yıldır istediğimiz şeyi belki şimdi yapabiliriz" dedi. Open Subtitles ربما الآن: "نستطيع الآن عمل أشياء، أشياء كثيرة والتى لم نكن نستطيع فعلها من 10 سنوات
    Sekiz dakika kaldı, Başarabiliriz. Open Subtitles فهمت؟ ثماني دقائق ذهبت.نحن نستطيع فعلها!
    Hadi, Buzz, Başarabiliriz. Open Subtitles هيا يا باز... نحن نستطيع فعلها
    Hadi, Buzz, Başarabiliriz. Open Subtitles هيا يا باز... نحن نستطيع فعلها
    yapabileceğimiz tonlarca şey olmalı. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء المرحة التي نستطيع فعلها
    yapabileceğimiz özel şeyleri yapmayı öğretemezler. Open Subtitles بالتأكيد لا يستطيعون تعليمنا الأشياء التي نستطيع فعلها
    O aşamaya gelmeden önce yapabileceğimiz bir sürü şey var. Open Subtitles هناك امور عدة نستطيع فعلها كي تقودنا الى ذلك
    Hayır. Öldürmek yok. Bunu artık yapamayız. Open Subtitles -لا مزيد من القتل لا نستطيع فعلها مرة آخرى
    Başaracağız. Asla yanılmazsın sen. Open Subtitles نستطيع فعلها ، أنت لا تخطىء أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus