"نسخة مطابقة" - Traduction Arabe en Turc

    • kopyasını
        
    • kopya
        
    • aynısı
        
    • kopyası
        
    • tıpatıp
        
    Fransa'da bir meslektaş var, bir tane çalar, ben de kopyasını yaparım. Open Subtitles ساتخذ زميل في فرنسا لانشل شخص ما لذا يمكن أن أجعل نسخة مطابقة.
    Şu yaptığım mı? Sanırım sadece ısınıyorum. Geçen hafta bir, uh Wrigley Stadı'nın gerçek boyutlu bir kopyasını yaptım. Open Subtitles أنا أستعد فقط, في الأسبوع الماضي صنعت نسخة مطابقة
    Zaman kodu yaşayan bir şeyi kopyaladığı zaman kopya olan her zaman yok olur. Open Subtitles هنا، عندما تقوم شيفرة الزمن بعمل نسخة مطابقة من شيئٍ حي النسخة تكون دائماً محكوم عليها بالهلاك
    Severnaya'dakinin aynısı, tıpkı sizin Yeni Zellanda'daki gizli üssünüz gibi. Open Subtitles هو نسخة مطابقة لسيفرينيا، يشبه أجهزة ارسالكم السرية في نيوزيلندا
    Bir infaz evi kurmuşlar, buranın birebir kopyası. Ormanın tam ordasında. Open Subtitles لقد بنوا دارًا للقتل، نسخة مطابقة لهذا المكان في وسط الغابات
    İki sene önce Pee Wee'nin Büyük Macerası'ndaki bisikletin tıpatıp kopyasını almıştı. Open Subtitles منذ عامين أهداني نسخة مطابقة "لدراجة فلم "مغامرة بيــي ويــي الكبيرة
    Bunu yapmak için de insan DNA'sının mükemmel bir kopyasını buz formunda ele geçirmen lazım, nereden bulacaksın? Open Subtitles لفعل ذلك تحتاج إلى نسخة مطابقة مثالية مِن الحمض النووي البشري في شكلِ جليد, أين وجدت ذلك؟
    Gregorie, Bay Hoffberg'e bir kopyasını yaptırmıştı. Open Subtitles غريغوري " قام بذلك الاجراء" بواسطة " هوفبرغ" ليجد نسخة مطابقة
    Park ettiler. Yani, bir tane daha gerekti. Ben de bir kopyasını yaptım. Open Subtitles ونحتاج لأخرى هنا فصنعت نسخة مطابقة
    Fırlatma kodlarının tam bir kopyasını çıkar. - Ne? Open Subtitles لصنع نسخة مطابقة لشيفرات الإطلاق
    Sana park departmanının zencefilli kekten bir kopyasını yaptık. Open Subtitles لقد قمنا بصناعة نسخة مطابقة للأصل لقسم الحدائق -من خبز الزنجبيل
    Karbon kâğıdından çıkmış gibi bir kopya bekleyemezsin, ona biraz zaman ver, Tenma. Open Subtitles ولكن لا يمكن ان يكون نسخة مطابقة لتوبى اعطة بعض الوقت
    kopya alabilir miyim ? Open Subtitles أيمكن ان أخذ نسخة مطابقة من هذا؟ أجل, بالتأكيد
    Ve böylece, zamanı gelince, ...başka bir kopya Doğal Tarih Müzesi'ne, buraya döndü. Open Subtitles وبالطبع خلال فترة قصيرة وصلت نسخة مطابقة هنا لمتحف تاريخ الطبيعة
    Bu Manfred Von Richthofen' in uçurduğu uçağın aynısı. Open Subtitles هذه نسخة مطابقة للطائرة التي حلّق بها (مانفريد فون ريكتوفن)
    Neredeyse Katherine'nin tıpatıp aynısı. Open Subtitles إنها نسخة مطابقة لـ (كاثرين).
    O cyborg, mükemmel ve hücre hücre retro-klonlanmış... bir Farnsworth kopyası. Open Subtitles هـي كانت نُسـخة أنعكاسية بشـكل مُـتقن, نسخة مطابقة خلية بـ خلية مـن "فارنسورث"
    Öğrendiğimize göre orijinal virüsün tam bir kopyası. onun soyundan gelen insanların genetik kodunda saklanarak yüzyıllar boyunca uyur bir şekilde Michael Corvin'e kadar geldi. Open Subtitles غير ملوث، نسخة مطابقة من الفيروس الأساسي ...والتي علمنا أنه اختفى بعيداً فى جينات ....
    Uluslararası Uzay İstasyonu'nda monte edilen "Wolowitz Sıfır Yer Çekimi Atık İmha Sistemi"nin birebir kopyası. Open Subtitles ,حسنا هذه نسخة مطابقة من "نظام والويتزر المقاوم للجاذبية للتخلص من الفضلات البشرية" كما هو مثبت في محطة الفضاء الدولية
    Bu yüzden en sevdiğimiz pistin tıpatıp aynısını yapmaya karar verdim. Open Subtitles لذلك قررت ايضاً ان" " اصمم نسخة مطابقة "لحلبتنا المفضلة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus