"نسختي" - Traduction Arabe en Turc

    • kitabımı
        
    • kopyam
        
    • kopyası
        
    • versiyonu
        
    • halim
        
    • versiyonumda
        
    • kitabı
        
    • benimki
        
    • kopyamı
        
    • versiyonumu
        
    • kopya
        
    • versiyonum
        
    O zamanlar sadece bir stajerdim ama sonrasında benim birinci basım Jack Saldırısı kitabımı imzalamıştınız. Open Subtitles لقد كنت مجرد متدرب وقتها لكن بعد ذلك حملتك على توقيع نسختي الأولى من هجوم جاك
    Manu yalancı Seni ile dolaşan oydu O benim kopyam gibi. Open Subtitles هو من كان يجوّل معك إنه يشبهني تماماً ، نسختي المطابقة
    Her türlü eylemde bulundum, para toplama işinde bulundum, bu konu hakkında yazılar yazdım ve fakat bir türlü şu "gay ajandası"nın bir kopyası elime ulaşmadı. TED ومارستُ جميع وظائفي ، وذهبت إلى حفلات جمع التبرعات ، ولقد كتبت عن ذلك ، وبالرغم من هذا فإنني لم أحصل على نسختي
    Sanırım bu ölü bir adamın günlüğünün günümüz versiyonu. Not: Open Subtitles أحزر أن هذه نسختي العصرية من يوميات رجل هالك.
    Veya kafanın içinde yaşayan halim mutlulukla verir. Open Subtitles أو بالأحرى إنه يسعد نسختي .التي تسكن رأسك أن تمدَّك به
    Benim versiyonumda, buz kıracağını boğazına saplıyorum. Open Subtitles و لكن في نسختي كنت أطعنك في حنجرتك بواسطة ملقط الثلج
    Hangi kitabı okuyorsun bilmiyorum ama benim sürümümde melekler iyi olan taraftır. Open Subtitles ولكن في نسختي الملائكة هي من الأخيار
    Eminim benimki de ilgi çekecektir. Open Subtitles واثقة من أن نسختي ستحصل على اهتمام مثل هذه
    Korkarım kopyamı yükleyecek kişi oradan sağ kurtulamayacak. Open Subtitles أخشى اياً يكن من سيرسل نسختي .لن يستطيع العودة حي
    Babanız ve amcanız Joe ile kendi "Scared Straight" filmi versiyonumu yaptım. Open Subtitles أنا فعلت نسختي الخاصة من "الرعب مستقيم،" مع والدك وعمك جو.
    kitabımı imzalar mısınız? Tabii ki. Open Subtitles أيمكنك من فضلك التوقيع على نسختي من الكتاب؟
    kitabımı, trendeki bir kadına bırakmam. Open Subtitles لأنني تركت نسختي مع الفتاة التي قابلتها بالقطار
    Acaba yemek kitabımı imzalayabilir misiniz, merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتساءل إن كنت تقبلين ان توقعي نسختي من كتاب الطهو
    Diğer taraftan, kopyam daha fazla inşa ettiklerini söyledi. Open Subtitles من الناحية الأخرى, نسختي المطابقة قالتْ بأنّهم كَانوا يَبْنونَ المزيد.
    Şansa bak ki, Reseda, CA(California)'da rondoron(kullanıcı adı,rumuz) kendisinin "yeni gibi" "Sex and the City" kopyasını benim "24" kopyam ile takas etmek istiyordu. TED لاحظوا معي، هناك في ريسيدا، كاليفورنيا كان روندورن الذي أراد أو أرادت مبادلة نسخة "مثل الجديدة " من "الجنس والمدينة" مقابل نسختي من "24".
    Demek kopyam, Bender onu öldürmeden önce 12 sene yaşadı. Open Subtitles إذاً نسختي عاشت 12 عاماً قبل أن يقوم (بيندر) بقتله؟
    Bu benim 'Paranormalliğe Ziyaretler' kitabının ikinci kopyası. Open Subtitles هذه هي نسختي الثانية من زيارات إلى عالم الغرائب
    Ama bir kopyası sende, bir kopyası da bende. Open Subtitles ولكنكِ تملكين نسختكِ وأنا عندي نسختي أيضاً
    Bunlara "olanların Spencer versiyonu" diyorlar. Open Subtitles يبدو وكأنك تشير الى أن نسختي من الاحداث
    Yataktan iki gün çıkmamanın Max versiyonu. Open Subtitles انها نسختي من الذهاب الى السرير ليومين
    Aile. En azından boynu bükük halim için. Open Subtitles -عائلة، أو على الأقل نسختي الملتوية منها
    Hastayla ilgili bir izin sorunumuz var. Benim Wilson ve Cuddy ile ilgili hayali sahne versiyonumda Taub'un ne işi var? Open Subtitles ما الذي يفعله (تاوب) في نسختي التخيليّة لمشهد (ويلسون) و(كادي)؟
    Eğer elimdeki kitabı bulursam onu benim için imzalar mısınız? Open Subtitles أقول ، لو أمكنني إيجاد نسختي من رواية " مواجهة عند الجلمود الأحمر " هل ستوقعها لي؟
    Ama benimki kazanacak çünkü daha iyi. Ve her şey tam olarak öyle gerçekleşti. Open Subtitles لكن نسختي ستفوز لأنها القصة الأفضل وهي تماماً كما حدثت الأمور
    O gece ilerleyen saatlerde kendi kopyamı bulduğumda bir şeylerin ters olduğunu fark ettim. Open Subtitles وعندما وجدت نسختي لاحقاً تلك الليلة أدركت بأن هناك أمر ما , أنظري
    Benim versiyonumu duymadın daha. Open Subtitles حسناً، لكنك لم تسمع نسختي بعد.
    Al. Elimdeki son kopya ama sana vermek istedim. Open Subtitles تفضلي، هذه نسختي الأخيرة لكنني أود بشدة أنّ تأخذيها.
    En son "Muhteşen Gatsby" kitabını okudum ve kafamda kendi versiyonum olarak onun nasıl göründüğüne dair mükemmel bir fikir var. TED لقد انتهيت من قراءة "The Great Gatsby" و لدي فكرة كاملة عن شكله في راسي, نسختي الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus