"نسرع" - Traduction Arabe en Turc

    • Acele
        
    • hızlı
        
    • çabuk
        
    • Hemen
        
    • hızlıca
        
    • hızlandırabiliriz
        
    • gitmemiz
        
    • hızlandırmak
        
    Acele edip Filozof Taşı'nı bitirelim ve bu şehirden gidelim. Open Subtitles دعنا نسرع في إكمال حجر الفيلسوف وبعد ذلك نغادر المدينة
    Yağmur geldiğinde, hassas duvarlarımızı yağmurdan korumak için Acele ediyoruz. TED عندما يأتي المطر نسرع لنغطي جدراننا الهشة ضد المطر
    Prensesi çalmak için Acele etmeliyiz. Moğol domuzu bizden şüpheleniyor. Open Subtitles يجب ان نسرع فى خطفها الخنزير المغولى يشك بنا
    İşte böyle. Ve sonra bir az daha hızlanıyoruz, biraz daha ve bir az daha hızlı. Vesaire vesaire. TED مثل تلك. وعندها نسرع قليلاً ونسرع ونسرع قليلاً. وهكذا دواليك.
    çabuk ol.Bir sürü balık satacağım.Sakın gülme! Open Subtitles الأفضل أن نسرع سأبيع سمكاً كثيراً ولا تضحك؛ لقد ابتسمت هازئاً عندما صفعني
    Töreni kaçırmak istemiyorsak Acele etmeliyiz. Open Subtitles الأفضل أن نسرع إذا أردنا مشاهدة الإحتفال
    Ama Acele etmeliyiz, çünkü mucizeler bile biraz zaman alır. Open Subtitles ولكن يجب أن نسرع - لأن حتى المعجزات تطلب وقت
    Majeste, lütfen Acele ediniz. Open Subtitles من فضلك يا صاحب الجلالة لا بد لنا أن نسرع
    Acele etmemi mi ima ediyorsun yani? Open Subtitles بلغةٍ أسهل فأنت تريد منا أن نسرع , أليس كذلك ؟
    Acele etmemiz lazım demiştim, bir dahaki kesinlikle sefere beklemem. Open Subtitles علينا أن نسرع. أحذرّك، في المرّة القادمة لن أنتظر.
    bu arada, Acele edin. burada daha fazla kalmak istemiyorum. Open Subtitles بالمناسبة، دعنا نسرع ، أنا لا أريد البقاء في هذا المكان لفترة طويلة
    Üzgünüm, ama Acele etmezsek uçağı kaçıracağız. Open Subtitles سامحني، لكن إذا لم نسرع سوف نتأخّر عن الطائرة
    Üzgünüm, ama Acele etmezsek uçağı kaçıracağız. Open Subtitles سامحني، لكن إذا لم نسرع سوف نتأخّر عن الطائرة
    Arkaya geçin. Eşyalarınızı Eddie'ye bırakın. Biraz Acele edin. Open Subtitles إركبوا في الخلف وأتركوا الأجهزة لإدي يجب أن نسرع
    Acele etmezsek filikaları kaçıracağız. Open Subtitles أنه يحمل قوراب النجاة. سوف نفقدها إذا لم نسرع.
    Acele etmek zorundaydık, ve bunun anlamı da yeni müşteri bulmaktı. Open Subtitles كن يجب أن نسرع حقا وذلك يعني الحصول علي زبائن أكثر اللعنة يا بي لقد أستسلمت
    Zavallı babam! Daha hızlı gitmeliyiz. Trençkotu geri almalısın Open Subtitles مسكين أبي ، ينبغي أن نسرع لكي نستعيد المعطف
    Pekâlâ millet, fazla zamanımız yok bu yüzden hızlı bir şekilde iz sürmemiz gerekecek. Open Subtitles حسناً، لينتبه الجميع، ليس لدينا وقت، لذا لابد أن نسرع في إنجاز هذا الأمر
    Tamam. Elimizi çabuk tutalım. Ben çıkıp evin etrafını kolaçan edeyim. Open Subtitles . حسناً ، يجب أن نسرع . سوف ألقى نظرة على الخارج
    - çabuk ol. - Haydi oyalanmayın, çabuk olun. Open Subtitles اسرعى, اسرعى, دعونا نسرع انا اتسائل متى سوف تسمع
    Ayrıca bu bana alanımdaki inovasyon yapmaya çalışan insanların yaptığı hatalardan biri olan, sorunu tam olarak anlamadan Hemen bir teknoloji ile çözmeye çalışma tuzağına düşmemi engelledi. TED كما ساعدتني على تجنب الفخ الذي يقع فيه الأفراد في مجالي أحيانًا حين يحاولون الابتكار، حيث نسرع إلى تطبيق التكنولوجيا قبل حتى أن ندرك المشكلة بشكل كامل.
    Ayine hızlıca devam edebilir miyiz? Open Subtitles هل تعتقدين انه يمكننا ان نسرع هذه الطقوس ؟
    Biliyor musun, düşünüyordum ki, belki, kazan konusundaki kırtasiye işini hızlandırabiliriz. Open Subtitles كنت أفكر ربما نسرع في الأعمال الرسمية لحادثتك
    Hemen gitmemiz lazım, haydi benimle gel. Open Subtitles يَجِبُ علينا أن نسرع في التحرك من هنا،تعالى معي
    Biraz sabırsızdık, bu yüzden işleri biraz hızlandırmak istedik. TED لكننا كنا عديمي الصبر لذا أردنا أن نسرع الأمور قليلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus