"نسعى خلف" - Traduction Arabe en Turc

    • peşine
        
    • peşindeyiz
        
    Uranyum arıtıp nakliyesini yapan şirketlerin peşine düşeceğiz. Open Subtitles نسعى خلف الشركات التي تكرر وتنقل اليورانيوم
    En azından kutunun peşine düşene kadar. O da buralarda olmalı. Open Subtitles حتى نسعى خلف الصندوق على الأقل، الذي يجب أن يكون هنا...
    Yani, ötekini kurtarmak için, kara listede olan başka birinin peşine düşüyoruz. Open Subtitles إذاً، نحن نسعى خلف شخص على القائمة السوداء لإنقاذ آخر أخبريني ما المنطق في هذا
    Rahat dur, rahat dur! Büyük Adam'ın peşindeyiz, tamam mı? Open Subtitles أكمل فقط، أكمل نحن نسعى خلف الرجل المهم، مفهوم؟
    - Hayır, ona bakmıyoruz. Adamın peşindeyiz. Open Subtitles لا,ولايهمنا أمر المرأة,نحن نسعى خلف الرجل .
    Şimdi , dostlarım ... biz sadece sizin paranızın peşindeyiz. Open Subtitles ...الأن، يا أصدقائي الأن، نحن نسعى خلف أموالكم
    Silahların peşine düşeceğiz,halkın değil. Open Subtitles نسعى خلف الأسلحة وليس خلف الأشخاص
    Wendigo'nun peşine Keen'i korumak için düşmeyeceğiz. Open Subtitles " نحن لا نسعى خلف " وينديجو " لحماية " كين
    ...Le Bron'un peşine düşeceğimizi öğrenince bizden önce davranacağını biliyordun. Open Subtitles (وسمع أننا نسعى خلف (ليبرون فسوف يُحاول الوصول إليه أولاً
    - Biz de tetikleyicilerin peşine düşeriz. Open Subtitles ونحن نسعى خلف المحفزات
    Keyif kaçırmak istemem ama peşine takılacaksak çabuk olmalıyız. Open Subtitles أكره الانتقاد، لكن إن كنا نسعى خلف هذا الرجل (رومان)، فعلينا أن نتحرك بسرعة أكثر
    - Biz Zahn peşine gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles (نعتقد أنه يجب أن نسعى خلف (زان
    Sizi izliyorduk. Biz de Gamble'ın peşindeyiz. Open Subtitles لقد كنا نراقبكم نحن نسعى خلف غامبل
    Bir bir terörist grubun liderinin peşindeyiz. Open Subtitles نحن نسعى خلف زعيم شبكة إرهابية
    Biz onun terörist ağının peşindeyiz. Open Subtitles نحن نسعى خلف رئيس شبكة إرهابية
    Biz, Shameek'i öldüren ve berber dükkanına ateş edenlerin peşindeyiz. Open Subtitles بل نسعى خلف قاتلي"شاميك" ومن أطلقوا على صالون الحلاقة.
    Lelantos'un peşindeyiz, gizemli dark web kuryeci. Open Subtitles (نحنُ نسعى خلف (ليلانتوس ساعي الإنترنت المُظلم الغامض
    10 yıldır Macawi'nin peşindeyiz. Open Subtitles كنا نسعى خلف (ماكاوي) لعشر سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus