"نسيت تماماً" - Traduction Arabe en Turc

    • tamamen unutmuşum
        
    • Tamamen unuttum
        
    • Tamamen aklımdan
        
    • Tamamıyla unutmuşum
        
    Belli ki bir tane yakalamışım -- Yakaladığımı tamamen unutmuşum. Ve buna "Centropyge narcosis" (Ç.N. TED كنت متأكداً أنني اصطدت واحدة، نسيت تماماً أنني فعلت. لذا قررنا تسميتها سينتروبيجي المخدره.
    O kadar uzun zamandır insan içine çıkmıyordum ki, ...sosyal nezaket kurallarını tamamen unutmuşum. Open Subtitles أنصت إليّ، كنت بعيدة عن المجتمع لفترة طويلة، نسيت تماماً الآداب الاجتماعية.
    Merhaba, üzgünüm, toplantıyı tamamen unutmuşum. Open Subtitles مرحباً, آسف نسيت تماماً أمر هذا الأجتماع
    Nütasyon hesaplamalarımız doğruydu ama dünyanın dönüş hızını hesaplamaya gelince yer kütlesinin dengelerini değiştiren sismik olayları hesaba katmayı Tamamen unuttum. Open Subtitles حساباتنا بشأن الحركة الاهتزازية كانت صحيحة ولكن بشأن حساب معدل دوران الأرض نسيت تماماً حساب الأنشطة الزلزالية
    Aman tanrım. Çok özür dilerim. Bu sabah ki özel dersimiz Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles يا إلهي، أنا آسفة للغاية، لقد نسيت تماماً موعد درسنا الخاص صباحاً.
    Elbette, ev vizitesi. Tamamıyla unutmuşum. Open Subtitles نعم،الزيارة المنزلية لقد نسيت تماماً
    Yarın için plan yapmıştık, biliyorum ama yarın akşam babamın doğum günü partisi olduğunu tamamen unutmuşum. Open Subtitles لكني نسيت تماماً أن الغد هو عيد ميلاد والدي
    Canım tamamen unutmuşum 1:15 de toplantım var. Open Subtitles عزيزتي، لقد نسيت تماماً عندي اتصال جماعي في الواحدة والربع
    tamamen unutmuşum; bu gece bir derse girmem gerekiyor. Benimle gelip bir mimarlık dersi nasıl olurmuş görmek ister misin? Open Subtitles لقد نسيت تماماً أن لدي فصل أدرّسه الليلة أتريدين الحضور ومشاهدة الحياة الحقيقية لمهندس معماري؟
    Şehrin öbür ucunda bir randevum olduğunu tamamen unutmuşum. Open Subtitles أجل، لقد نسيت تماماً. كان لديّ موعد على الجاتب الآخر من المدينة.
    Senin de baloda görevli olduğunu tamamen unutmuşum. Open Subtitles لقد نسيت تماماً أنك تشرف علي الحفل ايضاً
    tamamen unutmuşum... Mille ilgili bir sorun varmış. Open Subtitles أنا آسفة ، هذا خطأي لقد نسيت تماماً
    tamamen unutmuşum. Bizim İçin sen getirebilir misin? Open Subtitles لقد نسيت تماماً هل تمانع في أن تحضرهم ؟
    Oğlum, tamamen unutmuşum. Open Subtitles يا فتى , لقد نسيت تماماً بشانك
    tamamen unutmuşum. Mesele şu ki Miles'ın iş için şehir dışına çıkması gerekti. Open Subtitles لقد نسيت تماماً مايلز" ذآهب للعمل خآرج المدينه"
    Bu hafta sonu şirket çekilmesi var. tamamen unutmuşum. Open Subtitles نسيت تماماً أن لديّ خرجة للشركة
    Kahretsin! Christi Ann, Tamamen unuttum. Open Subtitles اللعنة كريستين آن لقد نسيت تماماً
    Aman tanrım. Tam bir salak'ım, Tamamen unuttum. Open Subtitles يا إلهي ، كم أنا غبية ، لقد نسيت تماماً
    Tamamen unuttum. Üzgünüm. Kafam çok dolu. Open Subtitles نسيت تماماً آسفة، ثمة أشياء كثيرة تجري
    Aman tanrım. Çok özür dilerim. Bu sabah ki özel dersimiz Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles يا إلهي، أنا آسفة للغاية، لقد نسيت تماماً موعد درسنا الخاص صباحاً.
    Hayır, ayrılık pastanı yapmak Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles اوه لا لقد نسيت تماماً أن أعد لكي فطيرة
    Tamamıyla unutmuşum. Şu kız, Nikki, bana kartını vermişti. Open Subtitles لقد نسيت تماماً تلك الفتاه "نيكي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus