"نصلح" - Traduction Arabe en Turc

    • tamir
        
    • düzelteceğiz
        
    • düzeltmek
        
    • düzeltmemiz
        
    • düzeltmeliyiz
        
    • düzeltebiliriz
        
    • düzeltiriz
        
    • düzeltmeye
        
    • düzeltemezsek
        
    • halledebiliriz
        
    • onarıyoruz
        
    • düzelteceğimizi
        
    • Çözelim
        
    • düzeltip
        
    • onaralım
        
    Ağlaman bir anda kesiliverirdi. Kolunu tamir ettirmeye fırsatım olmadı. Open Subtitles وكانت تجعلك تتوقفي عن البكاء، لم نصلح هذا الذراع قط.
    Ozon tabakasını tamir etmeyi ve yenilemeyi öğrenmeliyiz. TED نحتاج إلى أن نعرف كيف نصلح ونكمل طبقة الأوزون.
    Tamam Bay Dantzler, bunu nasıl düzelteceğiz? Open Subtitles حسنا ياسيد دانتزلر , كيف لنا أن نصلح هذا ؟
    - Biz gerçekten, bildiğiniz düzeltmek gerektiğini. - Hadi, kim peşinde? Open Subtitles يجب علينا أن نصلح هذا هيا ، من يسعى خلفك ؟
    Provaya geri dönüyorum. Evet, bunu düzeltmemiz lazım. Open Subtitles أنا سوف أرجع إلى الفرقه نعم, سوف نصلح هذا الأمر
    Bunu düzeltmeliyiz. Bunu derhal yasadışı ilan etmeliyiz. TED علينا أن نصلح ذلك. علينا أن نسن قوانين لذلك الان.
    Yani tüm bunlar bittiğinde umarım bu olanları düzeltebiliriz. Open Subtitles .عندانتهاءكلهذا. أتمنى أن نصلح الأمور بيننا
    En yakın şehre gidelim, tamirci bulup arabayı tamir ettirelim. Open Subtitles نصل إلى أقرب مكان نحضر ميكانيكياً و نصلح السيارة
    Kaptan, Durmak zorundayız Tırtıl ünitesibi tamir edene kadar. Open Subtitles أيها القبطان يجب أن نتوقف حتى نصلح المحرك الصامت
    Bu arada tekne tamir edildi, isterseniz gelip bakabilirsiniz. - İçki içer miydiniz? Open Subtitles اننا نصلح البيت ,ولذا نقضى هنا بعض الوقت , هل احضر لك شرابا ؟
    - Doğru mu, Canton? - Nasıl tamir edeceğiz Open Subtitles هذه هى الحقيقة سيد كانتون كيف نصلح الاجهزة؟
    Bunu nasıl tamir edebileceğimizi söyleyin, biz de kendimizi eve uçuralım. Open Subtitles أخبرنا كيف نصلح هذا الشيء سنطير بأنفسنا للوطن
    Bunu nasıl düzelteceğiz biliyor musun? Open Subtitles أتعلمـان كيف نصلح هـذا ؟ بإخبـارهـا الحقيقة
    Kesinlikle kritik ve bunu düzelteceğiz. Open Subtitles بالتأكيد بالغة الأهمية، وسوف نصلح هذا الشيء.
    Bu bozuk, güzel şehri düzeltmek için beraber çalışabilir miyiz? Open Subtitles أيمكننا تخطي هذا معاً كي نصلح هذه المدينة المحطمة الجميلة؟
    Tavuğu düzeltmek için birkaç tane farklı yönetemimiz var aslında. TED في الحقيقة يوجد العديد من الطرق لذلك يمكننا فيها ان نصلح الدجاجة
    Bunu düzeltmemiz gerek. Tamam mı? Bunun düzeltilemeyeceğiniz söylediğini sanıyordum? Open Subtitles ـ يجب علينا أن نصلح هذا ، حسناً ـ حسبت انكِ قلت أنه غير قابل للإصلاح
    İnterneti düzeltmeliyiz. Eğitimimizi düzeltmeliyiz. TED علينا أن نصلح الإنترنت. علينا أن نصلح تعليمنا.
    Ama pazartesiden önce nasıl düzeltebiliriz ki? Open Subtitles لكن كيف علينا أن نصلح الأشياء قبل يوم الأثنين ؟
    Kurguda düzeltiriz. Kimse fark etmez. Open Subtitles سوف نصلح ذلك في المونتاج لا احد سوف يلاحظ
    General, gezegenlerini biz bozduysak düzeltmeye yardım etmeliyiz. Open Subtitles جنرال , إذا كنا نحن من أفسد الوضع هناك لابد أن نصلح هذا , أليس كذلك ؟
    Eğer bunu şimdi düzeltemezsek... Hepimiz ölürüz. Open Subtitles إذا لم نصلح هذا الآن فجميعنا في عداد الموتى
    Çünkü bunu halledebiliriz. Yapabiliriz. Open Subtitles لأنه يمكننا أن نصلح هذا يمكننا ذلك
    Biz kadınlar hayat boyunca kirlilerinizi yıkayıp onarıyoruz. Open Subtitles نحن النساء نغسل و نصلح ملابسكم طول العمر
    Bize nasıl düzelteceğimizi söyler misiniz? Open Subtitles لماذا لا تخبرينا كيف نصلح هذا؟
    - Neyse tekneye binip sorunu Çözelim. - Çözelim hadi. Open Subtitles حسناً دعنا نصعد على هذا القارب و نصلح الأمر , هيا
    İletişim sistemini düzeltip, gemiyi döndürür döndürmez gideceğiz. Havaya uçmasına neden izin vermiyoruz? Open Subtitles سنذهب حالما نصلح نظام الإتصلات ونغير مسار المحطة لما لا نتركها نحترق ؟
    Hadi şu robotu onaralım. Open Subtitles دعنا نصلح هذا الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus