"نظراً" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünürsek
        
    • yüzünden
        
    • dolayı
        
    • bakılırsa
        
    • göre
        
    • bakarsak
        
    • düşününce
        
    • göz
        
    • düşünülürse
        
    • ötürü
        
    • bakarak
        
    • olduğu
        
    • bakacak
        
    • bakınca
        
    • nedeniyle
        
    Enerji giderlerindeki artışı düşünürsek, bizce bu program kendimizi korumamızı sağlayabilir. Open Subtitles نظراً لارتفاع تكاليف الطاقة، نعتقد أنّ هذا البرنامج سيجنّبنا التعرّض لذلك.
    Olası diğer bir istikamet Havai idi. Fakat mevsim yüzünden, kaptan şiddetli fırtınalara yakalanacaklarından korkuyordu. TED كانت هاواي وجهة اأخرى نظراً لحلول الموسم, كان الكابتن متخوفاً من أن تصيبهم العواصف الشديدة
    Yaşanan teknik aksaklıktan dolayı yayınımıza yurttan sesler korosuyla devam ediyoruz. Open Subtitles نظراً لأعطال فنية، نقدّم لكم الآن ثمانية برامج رسوم متحركة متتالية.
    Çarpık adalet duygusuna bakılırsa kendini bu kadınların koruyucusu gibi görüyor. Open Subtitles نظراً لِحِسِ العدالةِ المُشَوَهِ لديهِ، قد يرى نفسهُ حامياً لهؤلاءِ النساءِ.
    Şimdi, bu sergi, söylediğim gibi, seksen yıllık yolda hezimete uğramış 40 genç ressam, ve bana göre onların vurgulamak istediklerini dikkate almak. TED والآن هذا المعرض ، كما قلت، ضم 40 من الفنانين الشباب على مدى ثماني سنوات ، و بالنسبة لي يعتبر نظراً حول الآثار.
    Ona olan sağlıksız takıntınıza bakarsak kaba bir hamleyle "siz" diyorum. Open Subtitles حسناً، نظراً لهوسكِ غير الصحّي نحوها، فإنّي سآخذ تخميناً كبيراً صوبكِ.
    Bana ne kadar iyi davrandığınızı düşününce, büyük unutkanlık. Open Subtitles وهذا سهو لا يغتفر نظراً إلى الطيبة التي أظهرتها نحوي
    Bu durumun hassaslığını göz önünde bulundurarak, bütün bunları gizli tutun. Open Subtitles نظراً لخطورة الوضع أعتقد أنه من الأفضل أن تبقي الأمر سراً
    Beni öldürmeye çalıştığı onca seferi düşünürsek bu ironik tabii. Open Subtitles الأمرُ المثير للسخرية، نظراً لعدد المرات اللتي حاولت قتلي بها ..
    Beni öldürmeye çalıştığı onca seferi düşünürsek bu ironik tabii. Open Subtitles الأمرُ المثير للسخرية، نظراً لعدد المرات اللتي حاولت قتلي بها ..
    En son konuştuğumuzda bana kendimi becermemi söylediğini düşünürsek seni gördüğüme şaşırdım. Open Subtitles أنا متفاجيء قليلاً برؤيتك نظراً لحديثنا الأخير أظنك قلت لي تباً لك
    Bayan Lawson vefat eden kardeşine eşlik ediyor, ...ama yeni kurallar yüzünden tabutun yanında seyahate izin vermediler. Open Subtitles الآنسة لاوسن في رفقة أخاها المتوفى، ولكن نظراً للوائح الجديدة، لم يسمح لها بالبقاء في عربة الحارس
    Ve trafik otobandaki bir yatak yüzünden tıkanmış durumda. Open Subtitles وحركة السير مزدحمة نظراً لوجود حشية على الطريق السريع
    Şu andaki iş göremezliği ve ofisteki görevlerini yerine getiremediğinden dolayı sürece başlamalıyız. Open Subtitles و نظراً لعجزه و عدم تمكّنه من تنفيذ مهام المكتب، يجب أن نتابع
    Bunaltıcı performansınızdan dolayı şirket dışarıdan danışman bir firmayla anlaştı. Open Subtitles نظراً لآدائكُم المُخيب للآمال قامت الشركة باستِئجار مستشارين من الخارج
    Ayak izlerine bakılırsa iri biri. Open Subtitles نظراً لاثار قدميه ، يبدو إنه رجل ضخم البنية
    Yemek hazır. Ama giysilerine bakılırsa çıkıyor musun? Open Subtitles العشاء جاهز لكن نظراً إلى أنك متأنق هل ستخرج
    Bayan Trager, deneyimlerime göre sayılar, insanlardan daha az yalan söyler. Open Subtitles سيدة تراغير , نظراً لخبرتي الأرقام أقل كذباً بكثير من الناس
    Deri ve kemiğin bozulmasına bakarsak 100 yaşın üstünde derim. Open Subtitles نظراً لحالة الجلد والعظام أظن انها كانت فوق عمر الـ100
    Hatta basit bir bakım bile aşırı derecede zor olmalı, kısıtlı yeteneğinizi düşününce. Open Subtitles وحتى صيانة بسيطة يجب أن تكون صعبه للغاية نظراً لقدراتكم المحدودة نحن نعالج الامر
    Elimizdeki rakamları göz önüne alırsak, onu neyin hayatta tuttuğunu bilmiyorum. Open Subtitles نظراً لهذه الأعداد, لا أعلم ما الذي يبقيه على قيد الحياة.
    Tembel sahamın şu kanepenin sonunda bittiği düşünülürse artık yeni sahalara girmek lazım. Open Subtitles نظراً لأن حدودي القديمة لا تتعدى تلك الأريكة فكان يجب ظهور حدود جديدة
    İçinde bulunduğumuz durumdan ötürü planımı değiştirdim artık şu şekilde olacak: Open Subtitles نظراً لموقنا الحالي، فقد غيّرت خططنا، إلى الآتي،
    - Ben olası organize suç bağlantısına bakarak biraz daha heyecanlı olacağımızı düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدتك ستكون أكثر تحمساً نظراً لانك تبحث في الجرائم المحتملة المتصله بهذه القضية.
    Her yer sular altında olduğu için, saldırabilecekleri tek yer orası. Open Subtitles نظراً إلى الحقول الغارقة بالماء هذه هي الجهة التي سيأتون منها
    Yaşadığımız şeylere bakacak olursak bunun bir mucize olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles نظراً لما مررنـا بـه أقول بأنهــا كانـت معجــزة
    Ama kaybolan şeye bakınca, keşke suçlu olsaydım diyorum. Open Subtitles لكن نظراً إلى الغرض المفقود، أتمنى تقريباً لو كنت المذنب
    Ciddi olarak yaralanması nedeniyle hala seyahat edecek durumda değil. Open Subtitles نظراً لخطورة جروحه فهو مازال غير لائق بشكل كافى للسفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus