"نظرة جيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi bak
        
    • iyi bakın
        
    • bir göz
        
    • iyi gören
        
    • iyi bakamadım
        
    • iyice baktın
        
    • iyice bakmanızı
        
    • iyice bakabildin
        
    İyi bak, günün birinde onunla röportaj falan yaparsın belki. Open Subtitles إلق نظرة جيدة عليها . ربما تلتقى بها يوماً ما
    En azından biz bu işin arkasında kim iyi bak var. Open Subtitles حسناً ، على الأقل ألقينا نظرة جيدة على من وراء هذا
    Buna iyi bakın çünkü bunu üzerindeki her şey almaya paranızın olmadığı şeyler. Open Subtitles خذوا نظرة جيدة إلى هذا ، لإن كل شئ موجود به هو شئ لا تملكون مال من أجله أيها الرفاق
    Hepiniz bu herife iyi bakın, ...çünkü bu çocuk, ...sosislerini yemedi. Open Subtitles الآن، أريدكم جميعا أن تلقو نظرة جيدة لهذا الرجل، لأن هذا الرجل هنا لم يأكل النقانق.
    Gerçeklere iyice bir göz atacağız. Hepsine. - Michael... Open Subtitles لقد حان الوقت، لنُلقي نظرة جيدة على الحقيقة، كلها
    Katilin eşkalini almaya uğraştım fakat herkes yere yattığı için pek iyi gören olmamış. Open Subtitles نحن نحاول الحصول على مركب من رعاة. غالبيتهم لم الحصول على نظرة جيدة.
    Biliyor musunuz, ben ona pek iyi bakamadım. Open Subtitles أتعلم, لم أحصل على نظرة جيدة لملاحظته
    Karaciğerine iyice baktın mı? Open Subtitles هل حصلت على نظرة جيدة على الكبد؟
    Bu genç hanıma uzun uzun, iyice bakmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تأخذ نظرة جيدة وطويلة على هذه الشابة
    Sürücüye iyice bakabildin mi? Open Subtitles هل حلصت على نظرة جيدة على السائق ؟ أو السائقين ؟
    Etraf_BAR_na iyi bak, Doris. Cünkü geIecegin degiºmek üzere. Open Subtitles القي نظرة جيدة من حولك , دوريس لأن مستقبلك على وشك أن يتغير
    İyi bak bana, ahbap. Senin için geliyorum. Open Subtitles ألقي نظرة جيدة عليّ، يا صديقي، أنا قادم من آجلك
    Bu adamlara iyi bak. Open Subtitles ألقِ نظرة جيدة على هؤلاء الرجال
    İyi bak bana. Hazır olduğum tek şey çirkin bir şekerleme. Open Subtitles ألقي نظرة جيدة يا سيدتي، لأن الشيء الوحيد الذي أنا جاهز من أجله هو "الموت"
    Ona iyi bak, Heather. O bir gün sen olacaksın. Open Subtitles القي نظرة جيدة يوماً ما سيكون انتي
    Düşmanınıza iyi bakın, millet. Open Subtitles القوا نظرة جيدة على العدو يارفاق
    Bir saniye. İyi bakın lütfen. Open Subtitles لحظة واحدة إلقى نظرة جيدة
    İyi bakın. Adamımız bu. Open Subtitles خذ نظرة جيدة هذا هو الرجل
    Belki kendine bir göz atmalısın. Open Subtitles يجدر بكِ أن تلقي نظرة جيدة على نفسك
    Şimdi omnisden gelen bilğilere bir göz atalım. Open Subtitles .سوف أزامنها لأجهزة الـ"أومني" خاصتكم .ألقوا نظرة جيدة
    O adamları en iyi gören o. 12 yaşında o. Open Subtitles لقد ألقت نظرة جيدة على هؤلاء الأشخاص إنها تبلغ إثنا عشرة سنة
    İyi bakamadım. Open Subtitles لم أحصل على نظرة جيدة
    Ona iyi bakamadım. Open Subtitles ‎لم ألق عليه نظرة جيدة. ‏
    Etrafına iyice baktın mı? Open Subtitles إلقاء نظرة جيدة حولها؟
    Şimdi iyice bakmanızı istiyorum. Open Subtitles الآن ألقو نظرة جيدة
    - Bombayı atana iyice bakabildin mi? Open Subtitles -هل القيت نظرة جيدة علي المفجر؟ -نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus