Silah seslerini duyunca dışarıya baktım ve bir adamın koşarak uzaklaştığını gördüm. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بعض الطلقات فحسب ثُم نظرتُ للخارج ورأيت بعض الأشخاص يهربون |
Gözlerinin içine baktım ve acısını gördüm. Ve onu vuramadım. | Open Subtitles | نظرتُ في عينيه، ورأيتُ ألمه، ولمْ أستطع إطلاق تلك الطلقة. |
Yukarı baktım, bir sonraki geliyordu ve tam üzerimize geldi. | Open Subtitles | نظرتُ للأعلى و هناك كانت الموجة التالية أتت مُباشرة فوقنا |
Bir dilek tutmamı söyledi, aşağıya baktığımda, elmas yüzüğüm oradaydı, suyun altında parlıyordu. | Open Subtitles | أمرني بأن أعقد أمنية وعندما نظرتُ للأسفل كان هنالك خاتمي الألماسيّ يتلألئ تحت الماء |
Ben de ibnenin gözünün ferinin içine bakıp "O kadar yüce olamaz. | Open Subtitles | لذا نظرتُ لذلك اللعين في عينيه، وقلت، لن يكون بذاك الشرف العظيم |
Şimdi, hani buna bakınca çiçekler çıkıyor ya içinde... | Open Subtitles | أتعلم؟ الزهور التي رأيتها عندما نظرتُ بداخله |
Soluma baktım ve çok dikkat çekici bir manzarayla karşılaştım. | TED | نظرتُ إلى يساري فشاهدت هذه الصورة اللافتة للنظر. |
Sonra açıklara doğru baktım ve tekne ışıklarının yandığını fark ettim, yani belli ki hava kararıyordu her ne kadar ben fark etmesem de. | TED | ثمّ نظرتُ بعيداً على الشاطئ فلاحظتُ أضواء القوارب، لذا كان من الواضح أنّ الظلام يخيّم، رغم أنني لم أكن قد أدركت ذلك. |
yedi kuru kuyu kazan -şirkete bir milyar dolardan fazlaya mal oldu- ve sekizincisinde petrol bulan arkadaşıma dönüp baktım. | TED | نظرتُ إلى صديقي، الذي حفر سبعة آبار جافة، وشطب أكثر من مليار دولار للشركة، ووجد البترول في البئر الثامنة. |
Ben de bir şey hissettim ve arkama baktım ama hiçbir şey görmedim. | Open Subtitles | شعرتُ بشيء ما و نظرتُ إلى الخَلف لكنني لمَ أرى شيئاً |
Sana baktım, bir ay sonra yine baktım, bir ay sonra yine baktım ve seni gördüm. | Open Subtitles | لقد نظرتُ ونظرتُ, شهر بعد شهر بعد شهر وقد رأيتُكِ. |
Bugün çalışırken bir ara camdan dışarı baktım. Yolun karşısından beni izliyordu. | Open Subtitles | لقد نظرتُ اليوم من النافذة بالعمل، كان عبر الشارع يراقبني. |
Beş dakikada bir içine baktım mı diye soruyorsun. | Open Subtitles | كل 5 دقائق تسألينني إذا نظرتُ في صندوقكِ. |
Gerçeküstü bir durumdu. Ve sonra, yukarı baktım ve... ve yüzünü gördüm. | Open Subtitles | كنت كأنني أحلم, و ثم نظرتُ للأعلى و رأيتُ وجهه. |
Neyse, sonra baktım oracıkta yerde çökmüş duruyor. | Open Subtitles | المهم، نظرتُ إلى الأسفل وهاهو ذا على الأرضية ، يرتجف |
Öyleyse neden sana her baktığımda ilk günkü gibi hissediyorum? | Open Subtitles | فلم كلّما نظرتُ إليك شعرتُ بذلك الشعور نفسه الذي أحسستُه أوّل ما التقينا؟ |
Ayrıca, röntgen filmlerine tekrar baktığımda ayak bileklerindeki eklemlerde tamamen aynı yapıda bölünmeler farkettim. | Open Subtitles | و عندما نظرتُ لصور الأشعة مجدداً لقد لاحظتُ إنفصالُ منتظم للعظام في مفصلي |
Ay ışığında o solgun alnına, kapalı gözlerine rüzgârda uçuşan tutam tutam saçlarına bakıp kendi kendime şöyle dedim: | Open Subtitles | في ضوء القمر، نظرتُ إلى جبهته الشاحبة، أعينه المغلقة، خصلات شعره التي تتأرجح في الهواء، وقلت في نفسي، |
Hediye almak istesem hastalarımın gözlerine bakıp senin gibi davranırdım. | Open Subtitles | لو أردتُ الهدايا لكنتُ نظرتُ عميقاً في أعين مريضاتي وتصرّفتُ مثلك |
Ziyaretçi defterine bakınca her şeyi anladım. | Open Subtitles | لذا نظرتُ في سجلّ الزوّار. وإكتشفتُ الأمر. |
Hepsini tek tek araştırdım, ve hemen hemen her şey için yetenekleri olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | , نظرتُ إلى كل واحد منهم وعلمت أنهم , قادرون على كل شيء تقريباً |
RHD'nin elindeki cinayet defterlerini inceledim. | Open Subtitles | نظرتُ في صحف القتل وسط المدينة في قسم شعبة السرقة والقتل, |
Buraya ilk geldiğimde giderken sana baktığımı ve senin de bana baktığını ve bir anlığına nefessiz kaldığımı hatırlıyorum. | Open Subtitles | أذكر المرّة الأولى التي أتيت هنا وعندما كنت على وشك المغادرة نظرتُ إليك ونظرتَ إليّ، انقطع نفسي للحظة |
Seni son gördüğümde yedi yaşındaydın. | Open Subtitles | آخِر مَرّة نظرتُ إليك، كُنتَ في السابعَة |
Gözlerimin içine baktı, ben de onunkilere bakıyordum. | Open Subtitles | مباشرة إلى عيني و أنا نظرتُ إلى عينيها مباشرةً. |
Fotoğrafa ilk baktığım zaman, onunla ne yapacağımı bilemedim. | Open Subtitles | عندما نظرتُ إلي الصوره لم أعرف بماذا استنتج من ذلك |
Bir bakıyorum barda dört kişi var. | Open Subtitles | ثم نظرتُ في اليوم الآخر و كان هُناك 4 أشخاص فقط في البار |