"نظر في" - Traduction Arabe en Turc

    • içine baktı
        
    • baktı ve
        
    • bir baktı
        
    Doğrudan gözümün içine baktı ve kaçtı. Open Subtitles قبــل الإنفجــار مبــاشرة نظر في عينـــي ثم هـــرب
    Baban gözlerimin içine baktı ve sakin bir şekilde beni bir daha asla görmek istemediğini söyledi. Open Subtitles أباكَ نظر في عينيّ وقال لي بهدوء أنه لا يريد أن يراني مجدداً
    Jones gözümün içine baktı ve "Onları bıraktığım zaman ağladılar." dedi. Open Subtitles لقد نظر في عيني مباشرةً و قال "إنّهما بكيتا حين تركتهما"
    İlk bir iki gün aynaya baktı ve gördüğü şey çok hoşuna gitti. Open Subtitles و أول أو ثاني يوم نظر في المرآة كان سعيدًا جدًا بما رأه
    Bak, onu getirmeye çalıştım ama kaşıyla, gözüyle ve o küçük kel kafasıyla bana öyle bir baktı ki. Open Subtitles انظري ، انا حاولت أن اجعله يذهب ولكنه نظر في وجهي بتلك العينين و الحاجبين و رأسه الأصلع
    Beni hiç tanımıyormuş gibi gözlerimin içine baktı arkasını döndü ve kendi canını kurtardı. Open Subtitles نظر في عينيّ وكأنّه لا يعرفني، ثم أعطاني ظهره، وأنقذ نفسه.
    Durumunu incelediğimde, artık onun için yapılabilecek hiçbir şeyin kalmadığını farkettim, ve diğer bir çok olayda olduğu gibi, gözlerimin içine baktı ve o soruyu sordu: - Ölecek miyim? TED و بينما اقيم حالته ادركت انه لا يوجد شئ استطيع فعله له و كحالات كثيرة اخري, نظر في عيني و سألني هذا السؤال:"هل سأموت؟"
    Gözlerinin içine baktı ve anladı ki, katil o idi. Open Subtitles نظر في عينيه وعرف أنه هو الجاني
    Durup gözlerimin içine baktı ve küçük ağzını açtı. Open Subtitles توقف و نظر في عيني و فتح فمه الصغير
    Taşra köylüsü gözlerimin içine baktı, ve eridi. Open Subtitles الفتى المحلي نظر في عينيا و رمش
    Orospu çocuğu gözlerimin içine baktı ve beni vurdu. Open Subtitles ابن العاهرة نظر في عيني واطلق علي
    Defibrilatör pedlerini göğsüne yerleştirdiğimde, az sonra olacaklara hazırlanırken, gözlerimin içine baktı ve: " Keşke bencillik yapmak yerine çocuklarım ve torunlarım ile daha çok vakit geçirseydim" dedi. TED و بينما اضع جهاز الصدمة الكهربائية علي صدره و استعد لما سيحدث نظر في عيني و قال "اتمني لو انني امضيت وقت اكثر مع اولادي و احفادي" بدلاً من ان اكون اناني في وقتي
    Aslında Harold'ın gözlerinin içine baktı ve basitçe şunu söyledi: Open Subtitles في الواقع نظر في عيني :هارولد) و قال بصراحة)
    İki yıl gözümün içine baktı. Open Subtitles لقد نظر في عيني لعامين
    Ama o bunları diyenlerin gözlerinin içine baktı, ve ne dedi biliyor musunuz? Open Subtitles ولكنه نظر في عيونهم
    Aynaya baktı ve söyledi, "Şeker Adam, Şeker Adam, Şeker Adam..." Open Subtitles نظر في المرآة، وقال , "رجل الحلوى، رجل الحلوى، رجل الحلوى
    Şeytan gözlerine bir baktı mı bütün kötülüklerden arınır. Open Subtitles لايمكنكِمنعمسارالشر .. إذا نظر في عينيكِ ... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus