"نعرف بعضنا" - Traduction Arabe en Turc

    • birbirimizi tanıyoruz
        
    • tanışıyoruz
        
    • birbirimizi tanımıyoruz
        
    • Birbirimizi tanıyor
        
    • Tanışıyor muyuz
        
    • tanıştığımızı
        
    • tanıştık
        
    • tanıyorum
        
    • Tanışalı
        
    • birbirimizi tanıyorduk
        
    • tanıyoruz birbirimizi
        
    Yani, ruhani düzeyde birbirimizi tanıyoruz aksi halde burada olmazdık. Open Subtitles أعني من الواضح أننا نعرف بعضنا على مستوى روحي وإلا لم نكن هنا
    birbirimizi tanıyoruz. Beni internette buldun. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض جيدا لقد عرفتني عن طريق الإنترنت
    Ne zamandır tanışıyoruz? Open Subtitles إلى متى سنتشاجر؟ منذ متى نعرف بعضنا الآخر؟
    Biz tanışıyoruz. Gerçekten mi? Ama Anne bundan hiç söz etmedi. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض حقاً ,لكن آن لم تذكر ذلك
    birbirimizi tanımıyoruz sana doğru yürüyorum ve sen iyi görünüyorsun. Open Subtitles لا نعرف بعضنا البعض، وأنا أسير نحوك ومظهرك يبدوا جيد.
    Birbirimizi tanıyor olsak ya da ortak yanlarımız olsa neyse. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف بعضنا ولا نملك اي شيء مشترك
    Pardon, ama sormam gerek. Tanışıyor muyuz? Open Subtitles أنا آسف أنا أريد أن أسأل هل نعرف بعضنا البعض؟
    Kathy hadi ama, birbirimizi tanıyoruz. Open Subtitles كاثي , ويحك نحن نعرف بعضنا البعض ماذا يحدث ؟
    Hey, dikkat et! Dr. Cox iki senden fazladır birbirimizi tanıyoruz... Open Subtitles نحن نعرف بعضنا لأكثر من سنتين دعني أدخل بالأمور، حسناً؟
    Uzun zamandır birbirimizi tanıyoruz. Bana güveniyorsun, değil mi? Open Subtitles نحن نعرف بعضنا من زمن طويل , هل تثقين بي?
    Tabii, sonuçta uzun süredir tanışıyoruz değil mi? Open Subtitles نعم، نعرف بعضنا منذ فترة طويلة، صح؟ نحن أصدقاء قدامى.
    Müdür Choi, kaç yıldır tanışıyoruz ama hala aramızda bir mesafe var gibi. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ سنين ولكن توجد عثرة بيننا لا تزال موجودة
    Reid'le uzun zamandır tanışıyoruz ve bence Lumineers için çok iyi bir ön grup olursunuz. Open Subtitles رييد و أنا نعرف بعضنا البعض منذ زمن بعيد و أنا اعتقد بأنك ستكون مناسباً جداً لتفتتح جولة لومينييرز
    doğru, birbirimizi tanımıyoruz, ama bana onu veren biri olarak size teşekkür edilmesi lazim. Open Subtitles حقاً ، إننا لا نعرف بعضنا البعض، لكنك الوحيد الذي يجب أن يشكر
    birbirimizi tanımıyoruz, Belki ortak yönlerimiz vardır. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف بعضنا ولا نملك اي شيء مشترك
    Daha birbirimizi tanımıyoruz, ama bir ara sana gazoz ısmarlayıp... oturup konuşmak isterim. Open Subtitles إننا نعرف بعضنا الآن ولكنني أفضل لو ادعوك للشراب في وقت ما وبهذا نستطيع التحدث مع بعضنا
    Bak, normal hayatımızda Birbirimizi tanıyor olmamız burada özel bir muamele göreceğin anlamına gelmiyor. Open Subtitles اسمع، كوننا نعرف بعضنا البعض في حياة سابقة لا يعني أنك ستحصل على معاملة خاصة
    Yine de Birbirimizi tanıyor gibiyiz. Open Subtitles في الأخير إنه كما لو أننا جميعاً نعرف بعضنا
    - Teşekkür ederim. - Tanışıyor muyuz? Open Subtitles شكراً لك هل نعرف بعضنا البعض ؟
    tanıştığımızı düşündüm, ama sanırım tanışmıyormuşuz. Open Subtitles خلتُ بأننا نعرف بعضنا, لكن أعتقد أننا لسنا كذلك
    Ayrıca onun sayesinde birbirimizle tanıştık ve ben onun sayesinde hayattayım. Open Subtitles وهو السبب الذي يجعل مني ومنك نعرف بعضنا.. وهو السبب الذي جعلني أعيش.
    Güzel bir kalbin olduğunu bilecek kadar iyi tanıyorum seni. Open Subtitles ولكنّنا بالكاد نعرف بعضنا أعرف مايكفي وهو أنّك تملك قلباً طيباً
    Bunu bana verdiğinde Tanışalı beş ay olmuştu. Open Subtitles كنّا نعرف بعضنا لخمسة شهور قبل أن تعطيهونى.
    Çünkü biz bir zamanlar birbirimizi tanıyorduk ve o zamandan beri değiştiğini düşünmüyorum. Open Subtitles لأننا كنا نعرف بعضنا البعض ذات مرّة، ولا أعتقد أنّنا... تغيّرنا كثيراً منذ ذلك الحين
    Araba kiralamaya yaşımız yetmediği zamanlardan beri tanıyoruz birbirimizi. Open Subtitles نعرف بعضنا منذ أن كنّا أصغر من أن نستأجر سيارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus