"نعرف شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbir şey bilmiyoruz
        
    • bir şey bilmiyoruz
        
    • şey bilmiyorduk
        
    • birşey bilmiyoruz
        
    • Bir şeyler bildiğimizi
        
    hiçbir şey bilmiyoruz, o ise bilmemiz gereken her şeyi biliyor. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً و هو يعرف كل ما نحتاج معرفته
    Efendim, bu biyolojik silah hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles سيدي, لا نعرف شيئاً عن السلاح البيولوجي.
    Birlikte çalışmamız gerekiyor ama birbirimiz hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles يُفترَضبناالعملمعاً، و نحن لا نعرف شيئاً عن بعضِنا
    Wraith oluşu dışında geçmişi hakkında hiç bir şey bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن ماضي ما عدا أنه كان شبح
    Hepimiz doğduğumuzda hiçbir şey bilmiyorduk, bunu seçersek, öylece de ölebiliriz. Open Subtitles جميعنا ولدنا لا نعرف شيئاً وسنموت كذلك إذا إخترنا هذا
    Ama size hiç birşey söylemeyeceğiz, çünkü hiç birşey bilmiyoruz. Haklı mıyım? Open Subtitles ولكننا لن نخبرك شيئاً لأننا لا نعرف شيئاً
    - Bir şeyler bildiğimizi sanıyorlar. Open Subtitles -يظنونا نعرف شيئاً
    Biz hiçbir şey bilmiyoruz. Beyin her şeyi biliyor. Open Subtitles ،نحن لا نعرف شيئاً بينما يعرف العقل كلّ شيء
    Birbirimiz hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن بعضنا البعض ولا أعرف حتى اسمك
    Onun hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Ve de bana yalan söyledi. Ona güvenebileceğimi söylediğinde yalan söyledi. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عنها و قد كذبَتْ عليّ حين قالت بوسعي الوثوق بها، كذبَتْ
    Onun hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles و سأتحمّل المجازفة نحن لا نعرف شيئاً عنها
    Karanlık gezegenle ilgili neredeyse hiçbir şey bilmiyoruz. Kimse bilmiyor. Open Subtitles اسمع نحن لا نعرف شيئاً عن كوكب الظلام لا أحد يعرف
    Christopher Hall hakkında hiçbir şey bilmiyoruz çünkü böyle biri hiç yoktu. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن كريستوفر هول لأن كريستوفر هول غير موجود
    Sekiz yıllık evlilikten sonra görünen o ki, birbirimizle ilgili hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles يبدو أننا لا نعرف شيئاً عن بعضنا البعض.
    Ve diğerleri hakkında da hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles إننا لا نعرف شيئاً عن الأخريات
    Ailesi hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles فنحن لا نعرف شيئاً عن والديها.
    Her şeye rağmen, bir ateş yaktık, ve doğa hakkında hiç bir şey bilmiyoruz. Open Subtitles بأي حال لقد أضرمنا ناراً، ونحن لا نعرف شيئاً عن الطبيعة
    - Yani hiç bir şey bilmiyoruz. - Evet, biliyoruz. Open Subtitles إذاً إننا لا نعرف شيئاً - بلى، إننى نعرف -
    Diğer yandan, aslında şizofreni hakkında pek bir şey bilmiyoruz. Aralarında ilişki olabilir. Open Subtitles على الجانب الآخر، لا نعرف شيئاً عن الفصام ربما يكون له علاقة
    Sadece birkaç yüzyıl önce, yani kozmik zamanda yalnızca bir saniye önce nerede ve hangi zamanda olduğumuza dair hiçbir şey bilmiyorduk. Open Subtitles قبل قرونٍ قليلة فقط مجرد ثانية من الزمن الكوني لم نكن نعرف شيئاً عن من و أين كنا
    Daha hiç birşey bilmiyoruz ama ben gözlerimi kapatmaya korkuyorum. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف شيئاً الآن و أنا أخاف أن أُغمض عيناي
    - Bir şeyler bildiğimizi sanıyorlar. Open Subtitles -يظنونا نعرف شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus