"نعلمك" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmenizi
        
    • öğretiyoruz
        
    • öğretiriz
        
    • öğretmeliyiz
        
    • öğretebiliriz
        
    Bunu resmi bir şikâyet olarak ele almadan önce bilmenizi istedik. Open Subtitles نرغب فقط في نعلمك قبل أن تقدم شكوى رسمية.
    Bütün imkanlarımızı seferber ettiğimizi bilmenizi istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نعلمك أنّنا وضعنا عدداً كبيراً على هذا
    # Dinle, Burt, sana öğretiyoruz # Open Subtitles *اسمع، (بيرت)، نحن نعلمك*
    # Dinle, Burt, sana öğretiyoruz # Open Subtitles *اسمع، (بيرت)، نحن نعلمك*
    - Bize gel, sana öğretiriz. Open Subtitles - عليك بالمجيء لدينا، ونحن سوف نعلمك
    Sana inanç sisteminin ilkelerini öğretmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نعلمك مبادئالإنجيل.
    Bu yüzden sana ilişkiler hakkında birkaç küçük şey öğretebiliriz sanırım. Open Subtitles لذا لدينا بعض الشيء نعلمك إياه حول العلاقات
    Sakin ol dostum , geç kalacağını bilmenizi istedi. Open Subtitles صديق بلطف، ويريد أن نعلمك أنه سيكون في وقت متأخر.
    Şey, sizi ne kadar önemsediğimizi bilmenizi istedik. Open Subtitles حسناً، أردنا فقط أن نعلمك كم نهتم
    Sizi korkutmamak için binada olduğumu bilmenizi istemiştim. Open Subtitles أردت فقط أن نعلمك كنت في المبنى حتى لا جفل لكم ،
    Senatör. bilmenizi isterim ki, Open Subtitles اه، سيناتور لقد اردنا أن نعلمك
    Ben bir dostum ve şunu bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أنا صديق، وأنا أردت فقط أن نعلمك...
    # Dinle, Burt, sana öğretiyoruz # Open Subtitles *اسمع، (بيرت)، نحن نعلمك*
    # Dinle, Burt, sana öğretiyoruz # Open Subtitles *اسمع، (بيرت)، نحن نعلمك*
    # Dinle, Burt, sana öğretiyoruz # Open Subtitles *اسمع، (بيرت)، نحن نعلمك*
    Size öğretiriz. Open Subtitles سوف نعلمك
    Sana biraz saygı öğretmeliyiz. Open Subtitles نحتاج ان نعلمك بعض الاحترام
    Biz sana görünmez olmayı öğretebiliriz. Görünmez mi? Open Subtitles يمكننا أن نعلمك كيف تواجه ستمائة
    Eğer istersen, sana bunu kontrol etmeyi öğretebiliriz. Open Subtitles يمكننا ان نعلمك ان تسيطري عليه ان اردتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus