Evet, takım arkadaşları gibi, o da uzaylı etkisine karşı duramadı. | Open Subtitles | نعم , مثل بقية أعضاء فريقه هو أظهر التعرض للنفوذ الفضائي |
Evet, İtalyan filmleri gibi, dublaj yaparlar ya. | Open Subtitles | نعم مثل الافلام الايطالية حينما يدبلجونها |
Parker, Adamların peşinde dolaşıyor ve "Doğru" deyip duruyor! Papağan gibi. | Open Subtitles | باركر لماذا يتبعك مساعدك ويقول دائما نعم مثل الببغاء |
Dediğin gibi, Herkes meraklıdır ve bunu bir kere denemeye çalışır. | Open Subtitles | نعم, مثل ما قلت , اعتقد كل شخص يصبح بذيء ويجربها يوما ما |
- Yakında limbo yapıyor olacaksın. - Evet, sırık olarak. | Open Subtitles | ستقومين برقص اللمبو في لمح البصر نعم , مثل الرمح |
Las Vegas'a gitmek istediğimde hissettiğin gibi mi? | Open Subtitles | نعم مثل الاحساس الذي راودك عندما ذهبت الى لوس أنجلوس |
Evet.Birine bu makineli tüfeği almasını emrettiğim gibi. | Open Subtitles | نعم مثل الأمر الذى أعطاه لأخذ هذه البندقيّة الآلية |
Evet, şu anda suratınızda gördüğüm küçümseme ifadesi gibi. | Open Subtitles | نعم مثل نظرة الاحتقارالتى تنظر لى بها الان. |
Evet, iş, sorumluluk, yaşlanmak gibi şeyler. | Open Subtitles | نعم مثل الحصول على عمل , تحمل المسؤوليات التقدم في العمر |
Evet, bunun gibi. Ve gerçekten çok kalın kaşları vardı. | Open Subtitles | نعم مثل هذا ، و حقا ، حقا لديه ،، كثيفة ،، حواجب كثيفة |
Evet, hava topunda oyuncunun da zıplaması gerektiğini öğretmek gibi. | Open Subtitles | نعم مثل القفز بالكره يجب على الفريق القفز بالكره |
- Evet, Uzay Yolun'daki gibi. Her kahraman hayattaki amacını öğrenmeli. | Open Subtitles | "نعم , مثل "حرب النجوم كل بطل يجب أن يعرف هدفه |
Evet, tıpkı not gibi, biraz daha büyük ama. | Open Subtitles | نعم مثل ما فعلنا بالمذكرة و لكن على اكبر |
Evet, alternatif enerji kaynaklarını araştırma projeleri yerine askeri üs yapmaları gibi. | Open Subtitles | نعم, مثل تأسيس قواعد عسكرية هناك بدلاً من استثمار جزء مما كلفته هذه الحرب في مشاريع للطاقة بديلة |
Evet, Pearl Hala'nın berbat İtalyan mantısıyla yaptığımız gibi. | Open Subtitles | نعم , مثل تلك الأوقات حينما كنا نعمل مع حلوى العمة القاتل |
Evet. Tıpkı çekirge istilası, ateş yağmuru yada toptan karanlık gibi. | Open Subtitles | نعم, مثل وباء الجراد او النار او ضلام دامس |
Bence dürüstlüğüne saygı duyacaktır. - Evet, Nate'inkine saygı duyduğu gibi? | Open Subtitles | اعتقد انها ستقدر صراحتك نعم مثل مافعلت بنيت؟ |
Rusyadaki gibi mi ? | Open Subtitles | هل هذا هو ما فعلتة في روسيا ؟ نعم , مثل ما فعلتة في روسيا |
Liderlik vasıflarını sorguladık. Belki iyi kararlar veremiyorsun mesela, homo cennetine katılman gibi. | Open Subtitles | نعم , مثل لربما واجهتك مشاكل في اتخاذ الخيارات الجيدة |
- Evet, aşağı yukarı. On sene önceki bir senaryo buldum. | Open Subtitles | نعم , مثل هذا وجدت النص , فيلم من عشر سنوات |