"نعم هذه" - Traduction Arabe en Turc

    • Evet bu
        
    Karaciğerindeki enzim dengesizliğini düzeltebilecek bu haplardan yazabilirim. Evet, bu olsun. Open Subtitles لدينا هذه الحبوب التي قد تصحح خلل إنزيمات كبدك، نعم هذه
    Tufte'ye sorsanız, muhtemelen, "Evet, bu kesinlikle olabilecek en kötü veri sunumu" derdi. TED وان سئلت اي خبير سوف يقول لك .. نعم هذه طريقة العرض الاسوء التي يمكن بها عرض المعلومات
    Evet, bu eski yapılar dekore edildiklerinde yaşaması zevkli yerler olabiliyorlar, değil mi? Open Subtitles نعم هذه المنازل القديمه يمكن ان تكون مسليه عندما يعاد تطويرها، أليس كذلك ؟
    Evet, bu kardeşimin de problemi. Bu yüzden dışarıya çıktı. Open Subtitles نعم , هذه هى مشكلة اخى لهذا السبب هو ممدد بالداخل
    Evet, bu benim işim, benim hayalim. O yüzden eve git. Open Subtitles نعم.هذه عمليتى.هذا حلمى لذلك عد الى منزلك
    Evet, bu röportaj bir çeşit formalite yine de bizim gibi insanların birbirini tanıması çok önemlidir. Open Subtitles نعم هذه المقابلات غالبا تكون رسمية ولكن بما أننا أشخاص متفتحى العقول فيجب أن نتعرف على بعضنا
    Evet, bu iyi fikir. Telefonunuzu kullanabilirim. Mükemmel. Open Subtitles نعم هذه فكرة جيدة انا اود ان استخدم هاتفك
    Evet, bu iyi fikir. Telefonunuzu kullanabilirim. Mükemmel. Open Subtitles نعم هذه فكرة جيدة انا اود ان استخدم هاتفك
    Yani, evet, bu sayede senin ilgini anlıyorum, ama... Open Subtitles اعني نعم هذه هي الطريقة التي كنت سأعرف من خلالها أنكِ مهتمه
    Evet, bu. Open Subtitles نعم , هذه الصورة كان يعتني بأرض ملعب الغولف في النادي
    Bu şapka. Evet. Bu şapka daha soru sorulmadan... cevabı taşıyor. Open Subtitles هذه القبعة, نعم هذه القبعة لديها الإجابة
    Evet, bu nano teknoloji ve yıllarca uzakta. Open Subtitles نعم. هذه تكنولوجيا الصغائر تسبقنا بسنوات ضوئية عن اي شيء اكتشفناه الان
    Evet, bu onun günlüğü, bu sayede nasıl düşündüğünü ve benim nasıl oy kullanmamı isteyeceğini bileceğim. Open Subtitles نعم, هذه يومياتها لذا, اعلم بماذا كانت تفكر وكيف انها كانت تريد التصويت
    Evet, bu yaratıklar tehlike arz ediyor ama bu zamanımıza kadar yapılmış en büyük bilimsel buluş. Open Subtitles نعم هذه المخلوقات تعتبر تهديد لكنها اكبر اكتشاف علمى فى تاريخنا الحديث
    Evet, bu benim en mutlu anımdı halının yanığını saymazsan. Open Subtitles نعم هذه هى " أفضل ذكرياتى " بالتأكيد طوال حياتى.
    Evet, bu benim deneyim değil ama bu beni fare laboratuarıma sokmayacağın anlamına gelmiyor. Open Subtitles نعم, هذه ليست تجاربي، ولكن هذا لا يعني أن بإمكانك حبسي خارج معمل الفئران الخاص بي.
    Evet. Bu gezi, ah, 40 yildir yapilmayi bekliyor Open Subtitles نعم, هذه الرحلة استغرقت اربعون سنة في تحضيرها
    Evet, bu çocuktan öğrendiğim bir boks hareketi. Open Subtitles نعم, هذه هي الطريقة التي تعلمت الملاكمة من الاطفال
    Evet. Bu yılın en büyük yarışması... ve senin bu ruh halinin tüm takıma zarar vermesine izin veremem. Open Subtitles نعم , هذه أكبر مسابقة في السنة و لا يمكنني أن أتركك تؤثري علي الفربق كله
    Evet! Bu dosya açıldı. Lütfen! Open Subtitles نعم هذه سوف تفتح أرجوك أرجوك لا تفعل يا كورساك ، هل تمنيت من قبل أن تذهب الى الكلية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus