"نعم ولكن" - Traduction Arabe en Turc

    • - Evet ama
        
    • - Ama
        
    • İyi de
        
    • Öyle ama
        
    • Tamam ama
        
    - Evet, ama öncelikle oğlunuzun kayboluşundan dolayı duyduğumuz derin üzüntüyü belirtmek isterim. Open Subtitles ـ نعم ولكن أولاً، أود أن أعبر عن قلقنا العميق حول اختفاء أبنك
    - Evet ama eşinin masamızda olması müvekkillerimiz nezdinde iyi gözükür. Open Subtitles ولا أعتقد أننا سندعو مساعدين نعم ولكن سيبدو جميلاً أمام العملاء
    - Güzel bir gün. - Evet, ama yağmur yağabilir. Open Subtitles يوم جميل نعم , ولكن أعتقد انها ستمطر لاحقاً
    - Ama güvenli mi? Open Subtitles يقوم أحدهم بإخراجه منك نعم ولكن هل هذا آمن ؟
    İyi de doğru adamlar kim? Bu şey konusunda, kime güveneceğimi bilemezdim. Open Subtitles نعم, ولكن من هم الأشخاص المناسبين لا أعلم بمن سنثق, لشئ كهذا
    Öyle, ama nasıl olduğunu ve neden işe yaradığını öğrenmek istiyorum? Open Subtitles نعم .. ولكن أريد أن أعرف كيف ولماذا فلحت هذه الطريقه
    Tamam. Ama önce beş dakika daha beklemek zorundayız. Open Subtitles نعم , ولكن علينا ان نبقى هنا لخمسة دقائق اخرى
    - Güzel bir gün. - Evet ama sonra yağmur yağacak gibi. Open Subtitles يوم جميل نعم , ولكن أعتقد انها ستمطر لاحقاً
    - Evet, ama çocuklar okula gitmelidirler. Open Subtitles نعم .. ولكن الاطفال يجب عليهم الذهاب الى المدرسه لماذا ؟
    - Evet, ama bu defa farklı. - Anlıyorum. Nasıl? Open Subtitles . نعم ولكن هذه المرة مختلفة - أنا أفهم,كيف ذلك؟
    - Bunu hepimiz biliyoruz. - Evet ama eriyen buzullardan karışan su miktarını hiç kimse bilmiyor. Open Subtitles نعم ولكن لا احد يعلم كمية الماء العذب التي دخلت المحيط
    - Connery tam bir Bond'du. Bir tarzı vardı. - Evet ama Roger Moore daha komikti. Open Subtitles كونوري هو بوند , كان لديه أسلوب نعم , ولكن روجر مور كان مضحكاً
    - Bu herhangi bir zaman olmuş olabilir. - Evet. Ama bu değil. Open Subtitles هذه يمكن أن تكون مصنوعة في أي وقت نعم , ولكن هذه لم تكن كذلك
    - Evet. - Ama çoğu kanser, yaş ilerlediğinde telomerlerin hacmi küçüldüğünde meydana geliyor. Open Subtitles نعم ولكن معظم الإصابات بالمرض تحدث في وقت لاحق من عمر الإنسان
    - Ben öyle istedim de ondan. - Ama mantıklı değil. Open Subtitles ـ لان هذا ما اريده ـ نعم, ولكن هذا لا معنى له
    - Ama Ector, Ector, Tamam işte. Open Subtitles نعم ولكن اكتر هناك توجد الأثارة
    İyi de ek bir çekiş sağlar bu. İzin verilmediğini biliyorsun. Open Subtitles نعم ولكن قوة سحب السيارة, لن تسمح لك بذلك
    İyi de, artık elimizdeki Nelson Mandela değil. Open Subtitles نعم ولكن ليس لدينا نيلسون منديلا بعد الآن
    İyi de böyle bir tezgahı kurmak için zaman lazım. Open Subtitles نعم, ولكن لترتيب كل هذا فسنحتاج للكثير من الوقت
    Öyle ama para kazanmanın çok daha kolay yolları var. Open Subtitles نعم ولكن هناك طرق اسهل للحصول على قوت يومك
    Öyle ama, siyah insanlar da birbirlerine ne derler bilirsin işte. Open Subtitles نعم ولكن هذا مثل الرجال السود عندما ينادون بعضهم .. ـ انت تعرف
    Şu an için, tamam. Ama bu her zaman olmuyordu. Open Subtitles هذه المرة ، نعم ولكن ليس الحالُ دائما هكذا
    Tamam ama zeki olup ölen bir sürü insan var. Open Subtitles نعم , ولكن هناك الكثير من الموتي الماهرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus