"نفسك أو" - Traduction Arabe en Turc

    • Kendini ve
        
    • kendini ya da
        
    • Kendinizi veya
        
    • Kendine ya da
        
    • Kendinize ya da
        
    • sağlamazsan
        
    • Kendini veya
        
    Bak, eğer Kendini ve takımını umursuyarsan yardım almak gerek. Open Subtitles انظروا، إذا كنت تهتم على الإطلاق عن نفسك أو فريقك، كنت بحاجة للحصول على المساعدة.
    Kendini ve kızını tehlikeye atabilirsin. Open Subtitles إنك قد تعرض نفسك أو إبنتك للخطر
    kendini ya da önem verdiğin birini koruman gerektiğinde hazır olursun. Open Subtitles .لن يعلم أحد عنه عندما تحتاج لحماية نفسك أو من تحب، فأنت جاهز
    Bak, kendini ya da başka birini öldürmek yok, tamam mı? Open Subtitles ليس يجب أن تقتل نفسك أو أي شخص آخر ؟
    Kendinizi veya onu yenilemez biri olarak görmeyin. Open Subtitles أن لا تعتبري نفسك أو ولدك مرضى.
    Kendinizi veya başkalarını? Open Subtitles نفسك أو الآخرين؟
    Yüzlercesi, binlercesi düşünceli, yasak." "Elyn, Kendine ya da başkalarına karşı tehlikeli olduğunu düşünüyor musun? TED مئات الآلاف مع الأفكار ، التحريم.' 'ايلن هل تشعرين بأنك تشكلين خطر على نفسك أو الاخرين؟
    Kendinize ya da başkalarına bir tehlike oluşturmadığınızdan emin olmalıyım. Open Subtitles يجب أن أتأكّد أنّك لست خطرًا على نفسك أو على الآخرين. خطر؟
    Uyum sağlamazsan ölürsün Atwood. Open Subtitles (عود نفسك أو تموت، (أتوود
    Kendini veya başkasını incitirken görmeni sağlayarak seni delirtir. Open Subtitles و تقودك للجنون مع رؤىً تجعلك تؤذي نفسك أو أيّ أحدٍ آخر
    Kendini ve çocuklarını koruyamıyorsun. Open Subtitles لن تستطيع حماية نفسك أو أطفالك
    Kendini ve başarılarını asla küçümseme. Open Subtitles أبدا التقليل من شأن نفسك أو إنجازاتك.
    kendini ya da beni vurmamaya çalış. Open Subtitles وحاول ألا تصيب نفسك أو أن تصيبني
    Şu an, ya kendini ya da Marilyn'i korumaya çalışıyorsun. Open Subtitles الآن، أمّا أنّك تُغطّي (نفسك أو (مارلين
    Kendinizi veya birisini incitmek istiyor musunuz? Open Subtitles -أتشعر بأنّك ستؤذي نفسك أو الآخرين؟
    Kendine ya da oteline ne isim verirsen ver sen aynı kişisin. Open Subtitles أياً كان ماأسميت به نفسك أو فندقك ستظل الشخص عينه
    Kendine ya da başkasına zarar vermeyeceğin sürece. Open Subtitles ليس إن كنت ستقومين بإيذاء نفسك أو أي أحد آخر
    Kendinize, ya da tanıdığınız birine sorabilirsiniz "Nasıl hissediyorsun?" TED يمكن أن تسأل نفسك أو شخص تعرفه، "كيف تشعر؟"
    Kendinize ya da başkasına zarar vereceğinizi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles كنت تعتقد أنك قد تؤذي نفسك أو شخص آخر؟
    Uyum sağlamazsan ölürsün. Open Subtitles (عود نفسك أو تموت، (أتوود
    Kendini veya başkasını incitmen için seni görüntülerle delirtir. Open Subtitles و تقودك للجنون مع رؤىً تجعلك تؤذي نفسك أو أحداً آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus