"نفسك فحسب" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece kendini
        
    • Sadece kendin
        
    Ama bunu gerçekleştirirsen sadece kendini öldürmeyeceksin. Open Subtitles .. ولكنني أعرف بأنك إذا قمت بفعل ذلك لن تكون قد قتلت نفسك فحسب ستكون قد قتلتها هي الأخري
    Herkesi kurtarmayı mı deneyeceksin yoksa sadece kendini mi? Open Subtitles أتحاول إنقاذ الجميع أم إنقاذ نفسك فحسب ؟
    Çift canlı olmakla sadece kendini kurtarmadın. Open Subtitles عندما أصبحت مزدوجاً فأنت لم تنقذ نفسك فحسب
    Annem her zaman "Sadece kendin ol" derdi. Open Subtitles لطالما كانت تقول أمي لي "كوني نفسك فحسب"
    Annem her zaman 'Sadece kendin ol' derdi. Open Subtitles لطالما كانت تقول أمي لي "كوني نفسك فحسب"
    sadece kendini değil, tüm büronu rezil ettin. Open Subtitles لم تحرجي نفسك فحسب ولكنك أحرجتي المكتب برمته
    Üzgünüm dostum ama sen sadece kendini kandırıyorsun. Open Subtitles آسف، أخي، لكن... أعتقد أنّك تخدع نفسك فحسب.
    sadece kendini savunduğunu değil, Open Subtitles لا تقول فيه انك دافعت عن نفسك فحسب
    Evet ama sen sadece kendini koruyordun. Open Subtitles .أجل ، لكنك كُنتَ تحمي نفسك فحسب
    Evet ama sen sadece kendini koruyordun. Open Subtitles أجل لكنك كنت تحمي نفسك فحسب
    Sadece kendin olabileceğin. Open Subtitles حيث يمكنك أن تكوني نفسك فحسب.
    Sen Sadece kendin için endişelen. Open Subtitles اقلق على نفسك فحسب
    Her zaman Sadece kendin için savaştın. Open Subtitles دوماً ستقاتل لأجل نفسك فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus