"نفسك محظوظا" - Traduction Arabe en Turc

    • Kendini şanslı
        
    Babam sana bir şeyler bıraktığı için Kendini şanslı saymalısın. Open Subtitles يتعين عليك ان تعتبر نفسك محظوظا لأن ابى ترك لك اى شئ على الأطلاق
    Halkın gözünün önünde, yanımda olduğun için, Kendini şanslı saymalısın. Open Subtitles لا بد أن تعد نفسك محظوظا أنك كنت هنا اليوم أصلا، بعد ما عرضته على العامة
    Az daha beni kusturacak olmalarına rağmen hiçbiri sınavla alakalı değildi. Kendini şanslı say. Open Subtitles فمن الواضح أنها لم تكن عن الإختبار فأعتبر نفسك محظوظا
    - Kendini şanslı saymalısın. - Şanslı mı? Open Subtitles يجب ان تعتبر نفسك محظوظا محظوظ.
    Kendini şanslı say. Open Subtitles محتملة . اعتبر نفسك محظوظا
    Kendini şanslı say. Open Subtitles اعتبر نفسك محظوظا
    Kendini şanslı saymalısın. Open Subtitles اعتبر نفسك محظوظا
    - Kendini şanslı say. Open Subtitles اعتبر نفسك محظوظا
    Kendini şanslı saymalısın. Open Subtitles يمكنك إعتبار نفسك محظوظا
    Şey, o zaman Kendini şanslı saymalısın. Open Subtitles حسنا,يجب أن تعتبر نفسك محظوظا
    Bir daha düşündüm de Kendini şanslı say. Open Subtitles بعد التفكير اعتبر نفسك محظوظا
    Kendini şanslı say. Open Subtitles -اعتبر نفسك محظوظا
    Kendini şanslı say. Open Subtitles - تعتبر نفسك محظوظا.
    Kendini şanslı say. Open Subtitles تعدّ نفسك محظوظا , "برين" .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus