"نفسه فيه" - Traduction Arabe en Turc

    • kendini
        
    Koca Dave bana parayı alarak kendini nasıl zor bir duruma soktuğundan bahsetmişti. Open Subtitles أخبرني به بيغ ديف وبالموقف الذي كان سيقحم نفسه فيه بأخذه ذلك المبلغ.
    Baş belasının tekiydi yemekte bize katılmasını bile istemedim kendi kendini davet ettirmişti" Open Subtitles انه حشرة لم اكن اريد حتى ان اشاركه العشاء بل لقد اقحم نفسه فيه
    kendini astığı zaman, tam da bu saatlere denk geliyor. Open Subtitles وقد يكون هذا هو الوقت الذى شنق نفسه فيه.
    Bugün gibi bir günde, kendini tanrıya emanet edip ateşe atmış ama azıcık olsun yanmamıştı. Open Subtitles كاليوم الذي قاد نفسه فيه نحو البابا وارتمى في النّار دون أن يصب بأي ألم
    kendini neye bulaştırdığı hakkında hiçbir fikri yok. Open Subtitles ليس لديه أية فكرةً ما الذي أدخل نفسه فيه
    Muhtemelen bir tane ezik bir herif ve kendini neye bulaştırdığının farkında değildir. Open Subtitles من المحتمل إنه أحمق وغبي ولايعرف مايورط نفسه فيه
    Bay Phillips'in kendini içinde bulduğu güç duruma saygı duyuyoruz. Open Subtitles نحن نقدّر الموقف الصعب الذي وجد السيد (فيليبس) نفسه فيه
    kendini koruyabileceği bir yer. Open Subtitles في مكان يستطيع الدفاع عن نفسه فيه
    Goldstein gibi bir Wall Street rakam cambazı kendini bu duruma sokmak için ne yaptı? Open Subtitles ما الذي أقحم (غولدشتاين) نفسه فيه بشارع "وول ستريت"؟
    Sahibinin kendini neye bulaştırdığın ile ilgili hiç bir fikri yok. Open Subtitles ما ورط نفسه فيه
    O kendini limitle. Open Subtitles فقد حصن نفسه فيه
    Eric kendini neyin içine soktuğunu biliyordu. Open Subtitles (ايريك) كان يعلم ما كان يدخل نفسه فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus