Bir tahminde bulunarsam Aynı insanlar senin hakkında da konuşuyor. | Open Subtitles | لذا سأقوم بالتخمين وأخبرك بأنّهم نفس الأشخاص يتحدثّون حيالك أيضاً |
Doğrusu, 1980'lerin sonlarında bütün büyük çeteleri idare eden Aynı insanlar Chicago'da bugün yine aynı büyük çeteleri yönetiyor. | TED | فعلاً، نفس الأشخاص الذين كانوا يديرون العصابة في نهاية الثمانينيات هم نفسهم الذين يديرونها الآن. |
Bazen Aynı insanlar bazen başkaları. | Open Subtitles | أحياناً هم نفس الأشخاص وأحياناً لم يعودوا كذلك |
Suçluların sizin halınızı kirletenlerle aynı kişiler olabileceğini düşünüyor ve siz bunun doğru olup olmadığını anlayabilecek özel bir konumdasınız. | Open Subtitles | هو يشكّ بأنّ الجانون هم نفس الأشخاص الذين رطبوا سجّادتك وأنت في موقع مميّز لكي تؤكـّد أو تنفي هذا الشكّ |
Kendilerini muz yerken hayal eden aynı kişiler bir hafta sonra çikolata yerler. | TED | نفس الأشخاص الذين تخيلوا أنفسهم يأكلون الموز انتهوا بأكل الشكولاتة بعد أسبوع. |
Başka projeler de var. Matt Richardson: Televizyonda aynı insanları tekrar tekrar ve tekrar görmekten bıktım ve bunun için bir şeyler yapmaya karar verdim. | TED | بالإضافة لمشاريع أخرى. مات ريتشاردسون: لقد بدأت أمل من الاستماع إلى نفس الأشخاص على التلفاز مراراّ وتكراراً لذا فقد قررت أن أقوم بشيء بخصوص ذلك. |
"Ölene dek olmak istediğin insan gibi ol." Hâlâ aynı insanlarız, değil mi? | Open Subtitles | " كن الرجل الذى تريد أن تصبح عليه حتى يوم مماتك." -لازالنا نفس الأشخاص , أليس كذلك؟ |
Bunu söyleyenler de aynı adamlar. | Open Subtitles | هذا تماماً هو الشيئ الذي يقولونه نفس الأشخاص |
Aslında aynı insanlardı, yada aynı türden insanlar. | Open Subtitles | "كانوا نفس الأشخاص أو نفس نوعية الأشخاص.. |
Aynı insanlar müzisyenler, mankenler, futbolcular. | Open Subtitles | نفس الأشخاص دائماً موسيقيين و عارضين ازياء ولاعبين كرة قدم |
Arabana bomba koyanlarla Aynı insanlar. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين قاموا بزراعة القنبلة أسفل سيارتكِ |
Hippiler, asker kaçakları, eğlence olsun diye gelenler yani Vietnam'dan döndüğümde yüzüme tüküren Aynı insanlar. | Open Subtitles | الهبّيّون، والمتجنّبون للخدمة العسكرية، ومحبّو الفن نفس الأشخاص الذين كانوا ليبصقوا علي عند عودتي من فيتنام |
Sevdiğin her şeyi öldürüp seni bir hiçlikle bırakan Aynı insanlar için. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذي قتلوا كل ما أحببت وتركوك بلا شيء |
Şimdi onların yerini alan kongre üyeleri de Will'in son 6 aydır siktiğimin moronları gibi görülmelerini sağladığı diğerleriyle Aynı insanlar oluyor. | Open Subtitles | والآن,رجال الكونجرس الذي سيحل محلهم هم نفس الأشخاص الذين قام ويل بجعلهم يبدون كالحمقى طوال الستة أشهر الماضيات. |
Meksika'ya giden ve Lenin'le Stalin'in silah arkadaşı Trotsky'nin kafasına kazmayı geçirenlerin aynı kişiler olup olmadığını merak ediyorum. | Open Subtitles | ما أتساءل ما إذا كانوا نفس الأشخاص الذين ذهبوا إلى المكسيك ووضعوا الفأس في جمجمة |
Suçluların, sizin halınızı ah, kirletenlerle, aynı kişiler olabileceğini düşünüyor ve, | Open Subtitles | هو يشكّ بأنّ الجانون هم نفس الأشخاص الذين رطبوا سجّادتك |
Tekrar tekrar aynı insanları görürüz. Fakat bu, şehri enine boyuna tüm derinliğine keşfetmemizden kaynaklanıyor. | TED | نرى نفس الأشخاص مراراً وتكراراً، ولكنّ ذلك بسبب أننا لا نكتشف حقاً العمق والعرض الكامل للمدينة. |
Sanırım depo ne olursa olsun, - aynı insanları etkiliyor. | Open Subtitles | أعتقد أنّ المستودع يجتذب نفس الأشخاص مهما كانت الظروف. |
Ama diğer her yönden hâlâ aynı insanlarız. | Open Subtitles | , لكن بطريقة أخرى لازالنا نفس الأشخاص - ! |
Buradaki raporlara göre, aynı adamlar haftasonları parkta adam dövüyorlar. | Open Subtitles | بناءاً على هذه التقارير، هؤلاء هم نفس الأشخاص هناك يقومون في كل نهاية عطلة الأسبوع بسحق الرؤوس في الحديقة |
Aslında aynı insanlardı, yada aynı türden insanlar. | Open Subtitles | "كانوا نفس الأشخاص أو نفس نوعية الأشخاص.. المحترفون نفسهم" |
Onu, şu an seni kovalayan kişilerle aynı kişilerin kaçırdığını sanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن نفس الأشخاص الذين اختطفوه |