"نفس الأشخاص الذين" - Traduction Arabe en Turc

    • aynı kişiler
        
    • aynı insanlar
        
    • adamlara benziyorlar
        
    Suçluların sizin halınızı kirletenlerle aynı kişiler olabileceğini düşünüyor ve siz bunun doğru olup olmadığını anlayabilecek özel bir konumdasınız. Open Subtitles هو يشكّ بأنّ الجانون هم نفس الأشخاص الذين رطبوا سجّادتك وأنت في موقع مميّز لكي تؤكـّد أو تنفي هذا الشكّ
    Kendilerini muz yerken hayal eden aynı kişiler bir hafta sonra çikolata yerler. TED نفس الأشخاص الذين تخيلوا أنفسهم يأكلون الموز انتهوا بأكل الشكولاتة بعد أسبوع.
    Meksika'ya giden ve Lenin'le Stalin'in silah arkadaşı Trotsky'nin kafasına kazmayı geçirenlerin aynı kişiler olup olmadığını merak ediyorum. Open Subtitles ما أتساءل ما إذا كانوا نفس الأشخاص الذين ذهبوا إلى المكسيك ووضعوا الفأس في جمجمة
    Doğrusu, 1980'lerin sonlarında bütün büyük çeteleri idare eden aynı insanlar Chicago'da bugün yine aynı büyük çeteleri yönetiyor. TED فعلاً، نفس الأشخاص الذين كانوا يديرون العصابة في نهاية الثمانينيات هم نفسهم الذين يديرونها الآن.
    Arabana bomba koyanlarla aynı insanlar. Open Subtitles نفس الأشخاص الذين قاموا بزراعة القنبلة أسفل سيارتكِ
    Hippiler, asker kaçakları, eğlence olsun diye gelenler yani Vietnam'dan döndüğümde yüzüme tüküren aynı insanlar. Open Subtitles الهبّيّون، والمتجنّبون للخدمة العسكرية، ومحبّو الفن نفس الأشخاص الذين كانوا ليبصقوا علي عند عودتي من فيتنام
    Solace'de çatıştığımız adamlara benziyorlar. Open Subtitles "يبدو أنهم نفس الأشخاص الذين قاتلناهم في "سولاس
    Solace'de çatıştığımız adamlara benziyorlar. Open Subtitles "يبدو أنهم نفس الأشخاص الذين قاتلناهم في "سولاس
    Suçluların, sizin halınızı ah, kirletenlerle, aynı kişiler olabileceğini düşünüyor ve, Open Subtitles هو يشكّ بأنّ الجانون هم نفس الأشخاص الذين رطبوا سجّادتك
    Dün gece babanın evine gelen adamlarla aynı kişiler. Open Subtitles إنهم نفس الأشخاص الذين هاجموا منزل جرايمان بالأمس
    Labaratuvarımı sabotaj edenlerle aynı kişiler olduğunu sanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنهم نفس الأشخاص الذين دمروا مختبري أيتها المحققة
    Evet, hem de bizi avlayan aynı kişiler tarafından korunan. Open Subtitles أجل، محروس من نفس الأشخاص الذين يطاردوننا
    Bizi öldürmeye çalışanların kocanı vuranlarla aynı kişiler olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نظن أن نفس الأشخاص الذين يحاولون قتلنا هم نفسهم الذين قتلوا زوجكِ.
    Şimdi onların yerini alan kongre üyeleri de Will'in son 6 aydır siktiğimin moronları gibi görülmelerini sağladığı diğerleriyle aynı insanlar oluyor. Open Subtitles والآن,رجال الكونجرس الذي سيحل محلهم هم نفس الأشخاص الذين قام ويل بجعلهم يبدون كالحمقى طوال الستة أشهر الماضيات.
    Bu komşular Kim Hye Jin'in kaybolmasına aldırış etmeyen aynı insanlar. Open Subtitles بينما أولئك الجيران هم نفس الأشخاص الذين لم يبالوا بإختفاء كيم هي جين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus