"نفعله الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • anda yaptığımız
        
    • an yaptığımız
        
    • an yapacağımız
        
    • yapmalıyız
        
    • şimdi
        
    Bir şeyler yapmalıyız ve şu anda yaptığımız şey, işe yaramıyor. Open Subtitles علينا القيام بأمر ما وما نفعله الآن لا يُفلِح
    Şu anda yaptığımız şeyi yapabiliriz. Maçı seyrederiz. Open Subtitles بوسعنّا فقط أن نفعل ما نفعله الآن ونشاهد المباراة
    Sonucu ikimiz de biliyoruz. Şu anda yaptığımız, salak bir seçimden çok daha önemli. Open Subtitles كلانا يعرف النتائج، ما نفعله الآن أكثر أهميّة بكثير من إنتخابات غبيّة.
    SM: Bu bir olasılık değil. Bu bizim şu an yaptığımız. TED لا وجود للاحتمال. إنه ما نفعله الآن.
    - Woz, şu an yaptığımız şey sanki kapıları açmak. Open Subtitles ستيف لقد دمرت ذلك الرجل - ووز، الذي نفعله الآن - يشبه
    Şu an yapacağımız en iyi şey Hershel'ı biraz rahat bırakmak. Open Subtitles -كلا، الأمور ليست بسيطة، أفضل ما نفعله الآن ...
    Bu şu an yapacağımız bir şey değil. Open Subtitles حسناً هذا الأمر لن نفعله الآن
    Eğer yapacaksak, şimdi yapmalıyız. Çıkar onu. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا يجب أن نفعله الآن, أخرجه
    şimdi yapmamız gereken zihnimizde bu iki resmi biraraya koymak-- işte böyle birşey. TED وماعلينا ان نفعله الآن هو ان ندمج هاتين الصورتين في مخيلتنا لتبدو هكذا
    Aynen şu anda yaptığımız gibi. Open Subtitles حتى ما نفعله الآن.
    Şu anda yaptığımız şey ne? Open Subtitles أليس هذا ما نفعله الآن.
    Ama şu an yaptığımız şey bu. Open Subtitles لكن هذا ما نفعله الآن.
    Orada yaptıklarımız şu an yaptığımız şey Judith'e ve Glenn'le Maggie'nin bebeğine bir gelecek yaratmak bu savaşa karşı savaş vermek, yaşamak budur işte. Open Subtitles ما فعلناه هناك وما نفعله الآن صُنع مستقبل لـ (جوديث) ولطفل (غلين) و(ماغي) خوض القتال، هذا هو العيش، وإنّك بيَّنت ذلك إليّ.
    Göğüs kanseri kampanyasıyla kadınların göğüs kanserini yenmelerini izlediğimiz gibi, kalp konusunda şimdi yapmamız gereken bu. TED لقد شاهدنا نساء يتغلبن على سرطان الثدي خلال حملة سرطان الثدي وهذا ما يجب أن نفعله الآن مع القلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus