"نفقده" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybediyoruz
        
    • kaybetmedik
        
    • kaybedemeyiz
        
    • kaybederiz
        
    • Kaybedecek
        
    • kaybetmeyeceğiz
        
    • kaybetmeden
        
    • kaybettiğimizi
        
    • kaybedebiliriz
        
    • kaybettik
        
    • Ventriküler fibrilasyona
        
    Hastayı kaybediyoruz. Daha fazla sünger gerek. Joel, yoruldun mu? Open Subtitles إننا نفقده, أحتاج إلى المزيد من الإسفنج.
    Radyal nabız zayıflıyor. Zor hissediyorum. Onu kaybediyoruz. Open Subtitles ـ النبض الكعبري ضعيف، بالكاد أشعر به ـ إننا نفقده
    Kalp atışı zayıflıyor. Onu kaybediyoruz. Open Subtitles معدل نبضات قلبه ينخفض نحن نفقده
    kaybetmedik, sattık. Open Subtitles لم نفقده , بل بعناه
    Onu kaybedemeyiz. Open Subtitles لايمكننا أن نفقده أتفهم؟ لايمكن أن نفقده
    Onu kaybediyoruz. Open Subtitles ونحن نفقده.. سآخذ عدة قطع أخرى
    Dopamin başlıyorum. Onu kaybediyoruz. Open Subtitles أنا أحقنه بالدوبامين إننا نفقده
    Onu kaybediyoruz. Hastaneye doğru gidiyor. Open Subtitles نحنُ نفقده, إنه يتجه إلي المَشفي.
    - Sanırım,onu kaybediyoruz efendim. - Onu kaybedemeyiz, Tucker. Open Subtitles أعتقد بأننا نفقده يا سيدي - لا يمكننا ذلك يا تاكر -
    "Onu kaybediyoruz" diye bağırıyordun. Sesin çok... ıstıraplı geliyordu. Open Subtitles كنت تصرخين "نحن نفقده"، كنتِ تبدين ملتاعة.
    Korkarım onu kaybediyoruz. Open Subtitles أغشى أننا نفقده
    - Onu kaybediyoruz. - Zordon, bizi bırakamazsın! Open Subtitles نحن نفقده - زوردون) ، لا يمكن أن تتركنا) -
    Doktor, galiba onu kaybediyoruz. Open Subtitles طبيب، أعتقد أننا نفقده.
    Onu kaybediyoruz. Şok verin! Open Subtitles إننا نفقده جاهز , ووه
    Nina, sağlık ekibini çağır. Onu kaybediyoruz! Open Subtitles "نينا" ، اطلبى الاسعاف سوف نفقده
    Lanet olsun, onu kaybediyoruz. Open Subtitles اللعنة نحن نفقده
    kaybetmedik. Hayati göstergeleri normal. Open Subtitles لم نفقده إنه بكامل حيويته
    - Onu kaybedemeyiz. - Biliyorum, bana biraz zaman ver. Open Subtitles علينا ان لا نفقده اعلم ، اعطني بعض الوقت
    Oraya bu gece girip bilgisayardaki bilgileri almazsak onu kaybederiz. Open Subtitles إذا نحن لا نحصل على في هناك اللّيلة، خذ البيانات من ذلك الحاسوب، نفقده.
    Kaybedecek bir şey yok, ama kazanacak çok fazla... Open Subtitles ليس هناك شيء نفقده ولكن هناك الكثير لنربحه
    Harika haber: Asla kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles الخبر العظيم أننا لن نفقده مجدداً
    Asgard O'Neill'ı tam kaybetmeden önce beynindeki bilgiyi çıkarmayı başardı. Open Subtitles قام الـ(آزغارد) بسحب المعلومات من عقل (أونيل) قبل أن نفقده
    Bu kadar parlak hayatın içinde neleri kaybettiğimizi görmeyi başaramadık. Open Subtitles لا نشعر بما نفقده ونحن في وهج الشهرة ولا كم فقدنا
    Yüzbaşı başımızda, öyleyse nasıl kaybedebiliriz, huh? Open Subtitles الكابتن متهم فهناك احتمال ان نفقده , اليس كذلك ؟
    Onu bir kez kaybettik, Zuba. Onu bir daha kaybetmeyelim. Open Subtitles لقد فقدناه مرة يا (زوبا) دعنا لا نفقده مرة أخرى
    Ventriküler fibrilasyona girdi! Open Subtitles نحن نفقده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus