| Sana söylediğimi yap ve ikna edici olmaya çalış. | Open Subtitles | اسمع , نفّذ ما أخبرتكَ به , و .. و حاول أن تكون مقنعاً |
| Kuğu Tapınağından canlı ayrılmak istiyorsan dediğimi yap. | Open Subtitles | ،إذا كنت تريد أن تغادر المعبد على قيد الحياة نفّذ ما أقوله |
| Ama bu benim kararım, sana dediğimi yap ve emri ver. Sen ver. | Open Subtitles | لكنّه قراري، لذا نفّذ ما أمليه عليك وأصدر الأمر. |
| Söylediklerini yap, birkaç haftaya hepsi bitecek. | Open Subtitles | نفّذ ما يقوله لك، سينتهي الأمر في غضون أسابيع. |
| - Lanet olsun sadece dediğimi yap. - Nereye gideceğiz peki? | Open Subtitles | عليك اللعنة , فقط نفّذ ما أقوله - و أرجع إلى أين ؟ |
| Burke Devlin Collinsport'ta bir yabancı gibi hissetmeyecek. Yalnızca sana denileni yap. | Open Subtitles | (بيرك دفلن) لن يكون غريبًا في "كولنسبورت"، نفّذ ما يؤمر منك فحسب! |
| Sadece silahını indir ve o ne diyorsa onu yap. | Open Subtitles | ضع السلاح جانبًا و نفّذ ما يقوله. |
| - Beni takip et, ne dersem onu yap. | Open Subtitles | اتبعني وحسب، نفّذ ما أقوله بالحرف. |
| Dediğimi yap! | Open Subtitles | نفّذ ما أمرتك به |
| Şimdi, dediklerimi aynen yap. | Open Subtitles | الآن نفّذ ما أقوله بالتحديد. |
| Sana söylenileni yap. Akıllı çocuk. | Open Subtitles | نفّذ ما تؤمر، هاك رجل مطيع. |
| - Sadece yap. | Open Subtitles | فقط نفّذ ما أقول لك - |
| - Lanet olsun, dediğim yap Robert! | Open Subtitles | -تبًّا، نفّذ ما أُملي يا (روبرت )! |
| Ne diyorsa yap. | Open Subtitles | "نفّذ ما يقوله". |
| Moe'nun dediğini yap ve çeneni kapa, derdi. | Open Subtitles | سيقول: "نفّذ ما يقوله (مو) واخرس" |
| - Lemon, ne diyorsam onu yap. | Open Subtitles | -يا (ليمن) نفّذ ما طلبته منك |
| Kod: Dediğimi yap, Minion. | Open Subtitles | (نفّذ ما آمرك به يا (مينيون |
| yap hadi. | Open Subtitles | نفّذ ما قلتُ. |
| Gotoh'nun dediğini yap. | Open Subtitles | نفّذ ما يقوله (جوتوهو). |