"نقتله" - Traduction Arabe en Turc

    • öldürelim
        
    • öldürmek
        
    • öldüreceğiz
        
    • öldürmeliyiz
        
    • öldürürüz
        
    • öldürmedik
        
    • öldürmemiz
        
    • öldürmeyeceğiz
        
    • öldürebiliriz
        
    • öldürmeden
        
    • öldürüyoruz
        
    • öldürmemizi
        
    • öldürmüyoruz
        
    • öldürmezsek
        
    • öldürdüğümüz
        
    Bari dostlarım, yüreğimiz sarsılmadan öldürelim onu. Open Subtitles فيا أصدقائي الكرام، دعونا نقتله بجرأة، ولكن دون غضب
    Çünkü biz onu öldürmek istemiyoruz, canı acıyıp, uçup gitsin yeter. Open Subtitles لأننا لا نريد أن نقتله فقط سنخيفه لكي يبتعد
    Onu öldürebiliriz ve krallığımızdaki insanlardan bir başkasına zarar vermeden önce de öldüreceğiz. Open Subtitles نحنُ نستطيع , وسوف نقتله قبل أن يلحق الضرر بأشخاص آخرين في مملكتنا
    Biz işimize bakalım o uğursuz piç kurusunu bulup, öldürmeliyiz. Open Subtitles لا يهم . علينا أن نستمر في القيام بما نقوم به ،نجد هذا الكائن الشيطاني الملعون و نقتله
    Evet, hayat bu. Buğdayı hasat ederiz ve hasat ederken, onu öldürürüz. TED نحن اذا نحصد القمح وعندما نحصده .. فنحن نقتله
    Onu biz öldürmedik. Bulduğumuzda ölüydü. Open Subtitles لم نقتله كان مقتولا عندما وجدناه
    Suikast demek... Silahsızken boş bir anında onu öldürmemiz, değil mi? Open Subtitles الاغتيال يعني أن نقتله خلال أوقاته الخاصة عندما لا يكون مسلحاً
    Tanrılara kurban keser gibi öldürelim onu, köpeklere atılacak et doğrar gibi değil. Open Subtitles دعونا نقتله كأنما هو قربان للآلهة، وليس كأنه جيفة تصلح للكلاب
    Zaman kaybediyoruz Vasco. O bir casus. Haydi, öldürelim. Open Subtitles توقف عن اهدار الوقت , فاسكو انه اكسانتستا دعونا نقتله الآن
    Ben onu öldürelim oyu veriyorum Open Subtitles نركل هذه القطعة الصغيرة من الزفت خارج السفينة حسنا انا اصوت على ان نقتله
    Eğer bu adam o bir kral derse o zaman onu öldürmek zorundayız. Open Subtitles إذا قالوا أن ذلك الشخص هو ملك حينها يجب أن نقتله
    -Onu öldürmek istemiyoruz ama olacak Open Subtitles لا , لا شىء يكفى ما فعله بى وقررنا إننا لن نقتله
    Kitaba göre, vampir gibi sadece bir kazıkla öldüreceğiz. Open Subtitles الكتاب يقول بأن نقتله بالوتد كما لو كان، مصاص دماء
    Ziyaretçi mesajı yakalayıp irtibata geçecek. Biz de onu öldüreceğiz. Open Subtitles سيعترض الزائر الرسالة و يتصل و عندها نقتله
    - Onu öldürmeliyiz. Parçalara ayirip, yakmaliyiz. Open Subtitles يجب أن نقتله , مع باقي أصدقائه يجب أن نحرقهم
    Bana sorarsanız bence de onu öldürmeliyiz. Open Subtitles لو طلبتي رأيي فانا أيضاً أرى بانه يجب أن نقتله
    Metabolizması hakkında hiçbir fikrimiz yok. Çok verirsek onu öldürürüz. Open Subtitles لا نعرف شيئا عن أيضه قد نقتله لو أعطيناه كميات زائدة
    Onu bir hiç için öldürmedik. Bize paramızı ver. Open Subtitles نحن لم نقتله دون مقابل أعطنا المال
    Eğer tekrar canlanmışsa, onu öldürmemiz gerek. Open Subtitles لو أنها جثة عادت للحياة , علينا أن نقتله
    Ama onu öldürülmesi gereken bir şey yapmadıkça onu öldürmeyeceğiz. Open Subtitles لكننا لن نقتله إلى أن يفعل شيئاً يستحق القتل عليه
    Onu öldürebiliriz veya gitmesine izin verebiliriz, ama bu şimdi size bağlı. Open Subtitles نستطيع ان نقتله او ان ندعه يعيش لكن هذا عائد لك الان
    Onu öldürmeden kalbini ne kadar durdurabiliriz? Open Subtitles بدون ان نقتله ما المده التى يمكن ان نوقف فيها قلبه ؟
    Harika, ilk kimi öldürüyoruz o zaman? Open Subtitles عظيم ,من يجب علينا أن نقتله أولاً؟
    Djura, yapma. İtiraf etmemek için bizi tahrik edip onu öldürmemizi istiyor. Open Subtitles كفى با جورا إنه يتلاعب بنا كي نقتله لكي لا يعترف
    Henüz yapmadı. Neden kolay lokmayken onu öldürmüyoruz? Open Subtitles حتى الآن، فلمَ لا نقتله الآن طالما قتله سهلاً ؟
    Asıl, onu elimize geçirmişken öldürmezsek suçluluk duyarız! Open Subtitles سنبدو مذنبين لو أننا لم نقتله عندما كان بأيدينا ..
    öldürdüğümüz tek şey vampirler. Open Subtitles ...الشيء الوحيد الذي نقتله هو مصاصي الدماء...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus