"نقدم لهم" - Traduction Arabe en Turc

    • onlara
        
    33 Redbook and 480 Doheny ile onlara bunu kanıtlayabiliriz. . Open Subtitles لا نستطيع ان نقدم لهم 33 الكتاب الأحمر و 480 دوهيني.
    Sıradan insanlar, kendilerine verilen bilgileri anlayabilirler, ancak sadece onlara bu bilgileri onların anlayacağı şekilde sunmak için çaba gösterirsek. TED وعامة الناس قادرون على ذلك اذا فقط استطعنا ان نقدم لهم المعلومات بصورة صحيحة بصورة يمكنهم التفاعل معها
    Uygulanan katı süreçte, onlara daha az denetim ve tercih sunuyor; ama, daha fazla ve zengin sosyal etkileşimler sağlıyoruz. TED بتطبيق عملية صارمة، نقدم لهم تحكم أقل، خيارات أقل، ولكن نحن نوفر تفاعلات اجتماعية اكثر واكثر.
    Dünyadaki hacker'ları zekâmızla alt edemeyiz fakat onlara küçük bir hedef sunabiliriz. TED نحن لا يمكننا أن نكون أكثر دهاءً من المخترقين حول العالم، ولكن ربما نستطيع أن نقدم لهم هدفاً أصغر.
    İşyerin gerçekten değişim yapmaya niyetliyse cevap vermeleri için onlara da bu aracı sunmaya karar verdik. TED واذا كان مديرك برغب بالتغيير، قرننا أن نقدم لهم هذه الأداة للرد.
    Ve ben düşündüm de onlara destek ve cesaret vermedik, Onlar bize bunları verdi. TED وكنت أفكر لم نقدم لهم الدعم والتشجيع، بل هم قدموه لنا.
    Niçin istedikleri kanıtı onlara vermiyoruz? Open Subtitles لذا , لماذا لا نقدم لهم الدليل الذى يريدونه؟
    onlara vereceğimiz tek toprak, mezarlık alanı olacak. Open Subtitles البري الوحيد سوف نقدم لهم هو خطتهم الدفن.
    Ne yapmamızı bekliyorlar, onlara sandviç mi hazırlayalım yani? Open Subtitles ماذا يفترض بنا أن نفعل نقدم لهم السندوتشات؟
    Yoksa onlara emretmek istediğini düşünürler. Open Subtitles أو أنها سوف نتوقع منكم أن نقدم لهم النظام.
    onlara huzur, koruma ve yiyecek sağladık. Karşılığında ise çok az bedel ödediler. Open Subtitles نقدم لهم الأمن والحماية والطعام ويعطونا القليل في المقابل
    Hatta onlara, sütlü ekmek de veririz. Open Subtitles سوف نقدم لهم بعض الخبز المنقوع في الحليب.
    Sadece bizimle yemek yemeleri değil aynı zamanda onlara yemeği servis etmek de var. Open Subtitles أجل ، لا نجعلهم يأكلون معنا ولكن نقدم لهم الطعام
    onlara bir iyilik yapıyoruz. Neden geceyi geçiresin ki? Open Subtitles نحن نقدم لهم معروفا لم يجب ان تمضي الليلة هناك؟
    Onu yasal olarak evlat edinmemize izin verirlerse onlara epey para verebiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نقدم لهم الكثير من المال إن سمحوا لنا بتبنيه
    İnsanlara kötü davranmak yerine onlara konfor ve umut sağlayabiliriz. Open Subtitles البدء بالتغير أيضاً ربما بدلاً من معاملة الناس بسوء نستطيع أن نقدم لهم الراحة والأمل
    onlara mücbir sebep vermezsek davanı bir kenara atmayacaklar. Open Subtitles انهم لايسمحون لقضيتك ان تذهب ما لم نقدم لهم سبب مقنع
    Çıkmamıza yardım et de onlara istediklerini verip onlardan kurtulalım. Open Subtitles ساعدونا على الخروج من هنا، نيد، حتى نستطيع أن نقدم لهم ما يريدون والتخلص منها.
    En az üç kez aynı suçu işlemiş suçluları bünyesine alıp onlara gönüllü olmaları için bir fırsat sunmaktı amaç. Open Subtitles الذي صٌمم بالأساس لأتخاذ ضربة لمخالفة الجريمة و نقدم لهم فرصة للتطوع
    onlara daha iyi bir fırsat sunduğumuzu gördükleri anda bize koşarak gelecekler. Open Subtitles سيخرجون حالما يدركون أننا نقدم لهم فرصة أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus