"نقضيها" - Traduction Arabe en Turc

    • geçirdiğimiz
        
    • geçireceğimiz
        
    • harcadığımız
        
    • spend
        
    • geçireceğiz
        
    • geçiriyoruz
        
    Onunla benim kulübede geçirdiğimiz güzel zamanları unutmamışsındır eminim. Open Subtitles بالطبع لم تنسى الأوقات الجميلة التى كنا نقضيها فى الكوخ
    Onunla benim kulübede geçirdiğimiz güzel zamanları unutmamışsındır eminim. Open Subtitles بالطبع لم تنسى الأوقات الجميلة التى كنا نقضيها فى الكوخ
    Bu geçirdiğimiz en güzel hafta sonu olacak anne. - Ya da olmayacak. Open Subtitles ستكون أفضل نهاية أسبوع نقضيها مع بعض ربما لا
    Cerrahi asistanı olarak geçireceğimiz yıllar hayatımızın hem en iyi hem de en kötü yılları olacak. Open Subtitles السنوات التي نقضيها كجرّاحين مقيمين ستكون الأفضل والأسوأ في حياتنا.
    Burada harcadığımız her dakika, yolda harcanmamış bir dakika. Open Subtitles كل دقيقة نقضيها هنا كل دقيقة ليست على الطريق
    ## Near, far, in our motor car, oh, what a happy time we'll spend Open Subtitles هنا ,هناك فى سيارتنا اوه يالا الاوقات السعيدة التى نقضيها
    Günümüzü diğerlerinin bize meydan okumasıyla, herşeyin üzerine sıçarak geçireceğiz. Open Subtitles في الأساس ، سنقضي اليوم ونحن نقضي حاجتنا الذي تحدانا البعض أن نقضيها
    Şu anda vahşi ortamda ilk gecemizi geçiriyoruz. Open Subtitles هي اول ليلة لنا نقضيها في البراري
    Birlikte geçirdiğimiz birkaç gün içinde, kendimle ilgili bir şey fark ettim, bu ilişkimizi değiştirecek bir şey. Open Subtitles لقد أدركت شيئاً عن نفسي في الأيام التي مضت وكنا نقضيها مع بعضنا وذلك سيغير الأمور فيما بيننا
    O, duvarın diğer tarafında geçirdiğimiz tek geceydi. Open Subtitles كانت تلك آخر ليلة نقضيها بالجانب الآخر من الجدار
    Başkalarında gördüm ama delirmememi sağlayan şey birlikte geçirdiğimiz bu dakikalar eve gelip seni görebilmek ve sana sarılabilmek sadece bir günlüğüne veya bir dakikalığına olsa bile devam etmemi sağlayan bu. Open Subtitles لقد رأيتها فى الأخرين ولكن ما يبقينى عاقله الدقائق التى نقضيها سويا
    Efendim, bunu tartışarak geçirdiğimiz her dakika nükleer harp başlıkları kaosun ortasına oturuyor. Open Subtitles سيدي، كل لحظة نقضيها نُناقش هذا الأمر، توجد رؤوس نووية فعالة في منتصف هذه الفوضى.
    - O gezegende geçirdiğimiz her saat. ...Dünya'da yedi yıla eşdeğer. Open Subtitles حسناً، كُل ساعة نقضيها على هذا الكوكب تعادل 7 أعوام في الأرض.
    Birlikte geçirdiğimiz son gecede alınmıştı. Open Subtitles سوف اخذه كذكرى لي اخر ليلة نقضيها معاً
    Bazılarına göre birlikte geçireceğimiz son gece Darillium'un Şarkı Söyleyen Kuleleri'nde olacakmış. Open Subtitles بعضها تقول بأن... آخر ليلة نقضيها معاً... عند البرجين المغنيين في داريليم
    Her yaz Nova Scotia'daki kulübemde kağıtlar üzerinde çalışarak geçireceğimiz sekiz haftamız olacak. Open Subtitles في كل صيف سيكون لدينا عطله لثمانية أسابيع، يمكن أن نقضيها في مسكني في " نوفا سكوتشيا" حيث يمكننا العمل على أبحاثنا
    Birlikte geçireceğimiz her ana değer vereceğime, hayatımın seninle ne kadar anlamlı olduğunu ve seni ne kadar sevdiğimi söylemediğim bir günün olmayacağına söz veriyorum. Open Subtitles "أعدك بأن أقدر كل لحظة نقضيها معا" "وأن لاأدع يوما يمر بدون أن أخبرك بمدى حبي لك وبمدى اغتناء حياتي وانت بها, مولي فلين احبك"
    Bakın, o ordayken bizim burada harcadığımız her saniye daha çok insanın hayatı tehlikeye sokuyor. Open Subtitles أنظروا , كل ثانية نقضيها هنا بينما هو هناك في الداخل أرواح أكثر ستكون في خطر
    Bu ihtilafla harcadığımız her dakika ülkemizi yok olmanın eşiğine daha da yaklaştırıyor. Open Subtitles وكل دقيقة نقضيها ونحن بهذا التفكك ستقرّب علينا دمار بلادنا!
    ## Near, far, in our motor car, oh, what a happy time we'll spend Open Subtitles قريبا,بعيدا فى سيارتنا اوه يالا الاوقات السعيدة التى نقضيها
    Zaman kaybediyoruz! Bu gece harika zaman geçireceğiz! Open Subtitles الوقت يضيع, لدينا اوقات جيدة نقضيها الليلة
    Muhtemelen son kez birlikte vakit geçiriyoruz. Open Subtitles لأنها ستكون كذلك على الأرجح... آخر لحظات نقضيها سويةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus