"نقودًا" - Traduction Arabe en Turc

    • para
        
    O zaman, tehlikeli bir hal aldı demektir. Yoksa sana neden para versinler ki? Open Subtitles لابد أن الأمر خطير وإلا لما دفعوا لك نقودًا
    Paranın gümbürtüsü. Nereye dönersen dön, para akıyordu. Open Subtitles زئير النقود، وكأن أي مكان تلتفت اليه يتدفق نقودًا
    Bu tatlı para için bayağı tatlı para ödedim, ama değdi. Open Subtitles لقد دفعتُ نقودًا كثيرة في هذه العملة الجميلة ولكن كان الأمر يستحق
    - para yok, beleş, benden. Hadi ama, şu küçük kız için. Open Subtitles لا أطلب نقودًا ولا رهبنة، بل مجّانًا، فهيّا من أجل هذه الطفلة الجميلة.
    Amirinin seni olay yerinden para alırken görmesi polislik hayatının bittiği anlamına gelir. Open Subtitles ضابطك المُشرف رآك تأخذ نقودًا من مسرح جريمه كان يفترض بهذا أن يكون آخر عهدك بالشرطة
    - Hayır! Kan bağışlayarak fazladan para kazanıyordu. Open Subtitles كان يجني نقودًا إضافيّة من التبرّع بالدم
    Seni gördüğümde para aldın, sonra bir kısmını geri koydun. Open Subtitles لقد رأيتك تأخذ بعض النقود وتضع نقودًا أخرى
    Kendileri para kazandıkları müddetçe senin para kazanıp kazanmamanı umursamıyorlar. Open Subtitles كما لو أنّهم لا يأبهون إذا كنت تكسب نقودًا طالما هم يكسبون نقود
    Şimdiden neredeyse 10,000 dolarımız var ve, illa para olmak zorunda değil. Open Subtitles حسنٌ، إنّنا نملك مسبقًا حواليّ عشرة آلاف، و وليس ضروريًّا أن يكون المبلغ نقودًا.
    Larry, cüzdanında para varmış numarası yapıp o ihtimamlı dansından yaptı gene. Open Subtitles تظاهر "لاري" برقصتهِ عندما يتظاهر أنَ لديه نقودًا في محفظته
    - Bunun için önce onlardan para istedin mi? Open Subtitles -هل طلبتِ منه نقودًا قبل أن تفتحي الباب؟
    İstediğinizden fazlasını temin edecek kadar para verdiniz. Open Subtitles -منحتموني نقودًا تكفي لصنع أضعاف ما تطلب
    Okulun, barınman, korunman-- Hepsi oldukça fazla para gerektiriyor. Open Subtitles مدرستك، إقامتك وحمايتك، كل ذلك يكلف نقودًا...
    Sonunda biraz para kazanacağız kölelerden. Open Subtitles ونكسب أخيرًا نقودًا من أحد أولئك الزنوج
    Ona parasını verin. Hem de çok para ama bu da yetmez ki. Open Subtitles ستكون مجبرا على إعطائه نقودًا - الكثير من النقود، لكن لن تكون كافية -
    Elma yerine para koy. Open Subtitles ضع نقودًا بدلا من التفاح
    Spartacus, halkının para taşımasından hoşnut olmaz. Open Subtitles -سبارتاكوس) لا يفضل أن يحمل قومه نقودًا)
    Joey, başını bu uyuşturucu işlerine bulaştırmadan birkaç ay evvel bana bir miktar para vermiştin. Open Subtitles (جوي)، إنّك حين كنت منتشيًا منذ بضعة أشهر أعطيتني نقودًا.
    Spartacus, halkının para taşımasından hoşnut olmaz. Open Subtitles -سبارتاكوس) لا يفضل أن يحمل قومه نقودًا)
    para kaybettiğinde neden herkes "benim, benim" diyor da, bunu kaybettiğinde "benim değil, benim değil" diyor? Open Subtitles لماذا عندما يجد الناس نقودًا ضائعة يقولون "جميعًا: "هذا لي، هذا لي ولكن عندما يجدون واقي ذكري ضائع يقول الجميع: "هذا ليس لي، ليس لي"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus