"نقول فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • diyelim
        
    • dedin sen
        
    • söyleyelim
        
    - Gelecek daha iyi şeyler için değişti diyelim biz ona. Open Subtitles دعنا نقول فقط أن المستقبل غير بعض الأشياء للأفضل كيف ؟
    Yalnızca aynı alanda çalışıyorduk diyelim. Open Subtitles دعينا نقول فقط أننا عملنا معا في نفس المجال
    diyelim ki o katildi ve polisti. Open Subtitles دعينا نقول فقط انه كان القاتل وكانايضاًشرطي،
    Şöyle diyelim benimkini arkadaşlarına şikayet ederken duyamazsın. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول فقط لن تسمع الكلبة بلدي تشكو لصديقاتها.
    Amerika Savaşı mı dedin sen? Open Subtitles هل نقول فقط الحرب في الأمريكتين؟
    Sadece küçük kuruluşumuzun kocaman bir atılım yapmak üzere olduğunu söyleyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط مجموعتنا الصغيره على وشك اتخاذ قفزة عملاقة إلى الأمام
    Cedar Rapids'li Mary'ye on beş metreden fazla yaklaşmam yasak diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط لم يسمح لي ضمن 50 قدما مريم من سيدار رابيدز. حسنا، نحن ربما ينبغي الحصول على بعض النوم
    diyelim ki, o katil p*çi direk cehenneme göndermekten büyük bir zevk alacağım, yani yasal olarak, sihirle değil. Open Subtitles دعنا نقول فقط انه سيكون يسرني العليا لإرسال أن نذل قتل مباشرة إلى الجحيم، بالوسائل القانونية، وليس السحرية.
    - Duvarlardan geçebilen küçük bir kız tanıyorum, diyelim. Open Subtitles حسنا , دعنا نقول فقط أنني أعرف بنت صغيرة يمكنها العبور عبر الحوائط
    Haber almaman iyi olmuş diyelim. Open Subtitles دعينا نقول فقط أنه من الجيد أنه لم يتصل بك
    Aradığın ismi bulmana yardımcı olabilirim diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنني يمكن أن أساعدك وضعت وجها للاسم
    Her türlü olasılığa açığım diyelim. Ya sen? Open Subtitles دعينا نقول فقط ان لدى ذهن مفتوح و ماذا عنك ؟
    diyelim ki, normalde şutlarımın yarısını sokuyorum. Open Subtitles دعنا نقول فقط استطيع بلغ نصف طلقات بلدي أنا
    Ee, sadece bir çapanın civarındaki yolu biliyorum diyelim. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول فقط أنا أعرف طريقي نحو مجرفة.
    Melek yüzlüydü ama iç yüzüne bakacak olursanız, gözü sadece yarışmayı kazanmayı görüyordu diyelim. Open Subtitles لكن بالرغم من هذا دعنا نقول فقط أنها وضعة أمامها الفوز بهذه المسابقة
    Bu yerde işlevsiz ve psikolojik olarak zarar görmüş kişilerin yetiştiğini hızlı bir şekilde öğrendim diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط انني عرفت بسرعة ان هذا المكان ارض خصبه للعاطلين والمتضررين نفسيا
    Ee, Sekreterimin özel hayatıma görülmedik bir ilgisi vardı diyelim. Open Subtitles حسناً، دعينا نقول فقط أن سكرتيرتي أخذت إهتمام غير عادي في حياتي الشخصية
    diyelim ki daha önce böyle bir durumda yanımda olan birine benziyorsun. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنني كنت أعرف شخص يشبهك وكان هنا من أجلى ذات مرة
    Uzun hikaye. Uzunca bir süre Arizona'ya gitmeyeceğim diyelim. Open Subtitles قصة طويلة دعنا نقول فقط أنا لست تعود الى ولاية اريزونا في أي وقت قريب
    R. Kelly'nin topuğu mu dedin sen? Open Subtitles هل نقول فقط كعب "R. كيلي"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus