"نقوم بفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmayacağız
        
    • yapmıyoruz
        
    Ama burdan çıkmanın sadece bir yolu var. Bunu cidden yapmayacağız, değil mi? Open Subtitles ولكن هناك مخرج واحد فقط من هنا لن نقوم بفعل هذا ...
    Aslında bunu yapmayacağız zaten ölüleri kaldırmak falan. Open Subtitles لن نقوم بفعل ذلك بالواقع
    - O işi çalılıkta yapmayacağız. Open Subtitles حسنا لن نقوم بفعل ذلك في كوخ ايا يكن .
    Bunu yapmayacağız. Open Subtitles لن نقوم بفعل ذلك.
    Doğrusunu söylemek gerekirse yaptığımız budur. Aslında neredeyse hiçbir şey yapmıyoruz. TED الحقيقة أننا نقوم بفعل هذا..أساسيا.. فعلا.. ليس بالكثير
    - Evet, beni görüyorsun ama hiçbir şey yapmıyoruz. Open Subtitles -بكل تأكيد . تريني لكننا لا نقوم بفعل أي شيء.
    Hayır, bunu tekrar yapmayacağız. Open Subtitles كلا , لن نقوم بفعل هذا مجدداً
    Hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles نـحن لن نقوم بفعل اِي شيء
    Yakalanmayacağız çünkü bunu yapmayacağız. Open Subtitles لأنّنا لن نقوم بفعل ذلك
    Hayır, bunu tekrar yapmayacağız. Open Subtitles كلا , لن نقوم بفعل هذا مجدداً
    Ama biz böyle yapmayacağız. Open Subtitles لكننا لن نقوم بفعل هذا
    Hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles لن نقوم بفعل شيء.
    - Bunu yapmayacağız. Open Subtitles - لن نقوم بفعل هذا.
    - Böyle bir şey yapmayacağız. - Tak, tak, tak! Open Subtitles - لن نقوم بفعل ذلك؟
    Neden bu gece bir şey yapmıyoruz? Open Subtitles لم لا نقوم بفعل شئ سويًا الليلة؟
    Playnet'le aynı şeyleri yapmıyoruz ve yapmak da istemiyoruz. Open Subtitles اننا لا نقوم بفعل نفس الشئ "مثل "بلاي نت اننا لا نريد ان نفعل نفس الشئ "مثل "بلاي نت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus